Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Tag der Deutschen Einheit
U
روز دوباره یکتایی آلمان
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit
U
مراسم به مناسبت روز یگانگی آلمان
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.
U
آشنایی من با او
[زن]
کمک کمش به اندازه مدت آشنایی تو با او
[زن]
است.
Ich glaube, ich kenne das problem.
U
فکر میکنم، بدونم اشکال کجاست.
außer
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer dass
<conj.>
U
مگر اینکه
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به اضافه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به علاوه
außer wenn
<conj.>
U
جز اینکه
außer sich
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer Fassung
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer wenn
<conj.>
U
مگر اینکه
außer dass
<conj.>
U
مگر
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
außer wenn
<conj.>
U
مگر
außer
[Dativ]
<prep.>
U
غیر از
außer Betrieb
<adj.>
U
خراب
[ازکارافتاده]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بجز
außer Betrieb
<adj.>
U
ازکارافتاده
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
außer Kraft treten
U
نامعتبر شدن
niemand außer Ihnen
U
به غیر از شما هیچکس
alle außer einem
U
همه به جز یکی
außer Kraft treten
U
باطل شدن
außer Kraft treten
U
ازکارافتاده شدن
außer Landes gehen
U
کشور را ترک کردن
außer der Reihe
U
خارق العاده
[استثنایی]
außer der Reihe
U
گاه و بیگاه
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
Keine Ursache!
U
اختیار دارید!
[درمقام تعارف]
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Keine Kreditkarten.
U
کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Werbung.
U
تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Angst!
U
نگران نباش!
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
aller außer einigen wenigen
U
همه به غیر از چند تایی
[چند نفری]
Außer mir war niemand da.
U
هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
Nur keine Panik!
U
هراس نکن!
keine Hand rühren
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
keine Hand rühren
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
Nur keine Hektik!
<idiom>
U
سخت نگیر!
keine Antwort wissen
U
پاسخی نداشتن
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
keine Zukunft haben
U
هیچ چشم داشتی
[امیدی ]
نداشتن
keine Widerrede dulden
U
تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Ahnung von ...
U
هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
[رایانه شناسی]
außer Haus erledigen lassen
[von]
U
محول کردن
[به ]
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
Ich habe keine Gelddruckmaschine.
<idiom>
U
پول علف خرس نیست.
[اصطلاح]
keine halben Sachen machen
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Hierzu besteht keine Pflicht.
U
اجباری نیست این کار را کرد.
keine halben Sachen machen
U
کاری را ناقص انجام ندادن
Mach dir keine Sorgen!
<idiom>
U
نگران نباش!
keine besonderen Vorkommnisse
[Vorfälle]
U
حوادثی که وخیم نیستند
Ich habe keine Ahnung.
U
هیچ آگاهی ندارم.
[نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Keine Rosen ohne Dornen.
<proverb>
U
هیچ گلی بی خار نیست.
Ich habe keine Lust
U
من حوصله ندارم
Sie wechselten keine Worte.
U
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Mach dir keine Gedanken!
<idiom>
U
نگران نباش!
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball?
U
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.
U
به غیر از او
[زن]
هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
U
اگر زحمتی برای شما نیست ...
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
در موردش نگران نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
نگرانش نباش!
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken.
U
من در موردش نگران نیستم.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Normalerweise besuchen
[bereisen]
wir keine teuren Orte.
U
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt.
U
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
U
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Außer
[Mit Ausnahme von]
zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.
U
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags
[exklusive]
sonntags geöffnet.
U
مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com