Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Tag der Deutschen Einheit U روز دوباره یکتایی آلمان
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit U مراسم به مناسبت روز یگانگی آلمان
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. U آشنایی من با او [زن] کمک کمش به اندازه مدت آشنایی تو با او [زن] است.
Ich glaube, ich kenne das problem. U فکر میکنم، بدونم اشکال کجاست.
außer <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer [Dativ] <prep.> U به اضافه
außer [Dativ] <prep.> U به علاوه
außer wenn <conj.> U جز اینکه
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
außer Fassung <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U مگر
außer Haus <adv.> U بیرون
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از کارخانه
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
außer wenn <conj.> U مگر
außer [Dativ] <prep.> U غیر از
außer Betrieb <adj.> U خراب [ازکارافتاده]
außer [Dativ] <prep.> U بجز
außer Betrieb <adj.> U ازکارافتاده
außer Atem sein U از نفس افتادن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
außer Kraft treten U نامعتبر شدن
niemand außer Ihnen U به غیر از شما هیچکس
alle außer einem U همه به جز یکی
außer Kraft treten U باطل شدن
außer Kraft treten U ازکارافتاده شدن
außer Landes gehen U کشور را ترک کردن
außer der Reihe U خارق العاده [استثنایی]
außer der Reihe U گاه و بیگاه
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Werbung. U تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Angst! U نگران نباش!
Keine Einfahrt. U ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] .
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
aller außer einigen wenigen U همه به غیر از چند تایی [چند نفری]
Außer mir war niemand da. U هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
Nur keine Panik! U هراس نکن!
keine Hand rühren <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
Nur keine Hektik! <idiom> U سخت نگیر!
keine Antwort wissen U پاسخی نداشتن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Ahnung von ... U هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
Keine Anzahlung [nötig] . U بدون بیعانه.
Online-Inhalte außer Betrieb setzen U محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن [رایانه شناسی]
außer Haus erledigen lassen [von] U محول کردن [به ]
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Hierzu besteht keine Pflicht. U اجباری نیست این کار را کرد.
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U حوادثی که وخیم نیستند
Ich habe keine Ahnung. U هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U هیچ گلی بی خار نیست.
Ich habe keine Lust U من حوصله ندارم
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
keine Antwort auf die Frage geben U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com