Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Vater von zwei Kindern sein. U |
پدر دو فرزند بودن. |
 |
 |
Wie alt ist sein Vater? U |
پدرش چه سنی است؟ |
 |
 |
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
 |
 |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
 |
 |
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U |
این پرنس بدون بچه پسر درگذشت. |
 |
 |
Vater {m} U |
پدر [جانورشناسی] |
 |
 |
Vater {m} U |
بنیان گذار [بطور مجازی] |
 |
 |
Vater {m} |
بابا |
 |
 |
Vater {m} |
پدر |
 |
 |
angehender Vater {m} U |
پدر در آینده [در آینده پدر می شود] |
 |
 |
Vater Staat {m} U |
دولت [که از مردم حمایت می کند] |
 |
 |
nichtehelicher Vater {m} U |
پدر نا ازدواجی |
 |
 |
geistiger Vater {m} U |
پدر ذهنی |
 |
 |
Heiliger Vater {m} U |
خداوند ما [دین] |
 |
 |
alleiner ziehender Vater {m} U |
پدر که بدون همسر بچه بزرگ می کند |
 |
 |
Vater im Teenager-Alter U |
پدر بودن در سن نوجوانی |
 |
 |
Vater Staat [in USA] {m} U |
عمو سم [در آمریکا] |
 |
 |
leibliche [r] Mutter [Vater] {f} , {m} U |
مادر [پدر] اصلی |
 |
 |
Er ist ganz der Vater. U |
او [مرد] دقیق مثل پدرش است. |
 |
 |
Er gerät ganz nach seinem Vater. U |
او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند. |
 |
 |
mutmaßlicher Vater eines unehelichen Kindes U |
پدر مفروض فرزندی نامشروع |
 |
 |
Es wurde korrigiert. U |
تصحیح شد. |
 |
 |
Grüßen Sie Ihren Vater von mir. U |
از من به پدرتان سلام برسانید. |
 |
 |
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U |
پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد. |
 |
 |
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
 |
 |
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
 |
 |
Es wurde ihm klar. U |
برای او [مرد] واضح شد. |
 |
 |
Mir wurde gesagt ... U |
به من گفته شد ... |
 |
 |
Aus Spaß wurde Ernst. U |
موضوع شوخی جدی شد. |
 |
 |
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U |
توضیحات بسیاری پیشنهاد شد. |
 |
 |
Religion wurde negativ dargestellt. U |
دین به شیوه ای منفی توصیف شده بود. |
 |
 |
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U |
کارت بانکیم را از من دزدیدند. |
 |
 |
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U |
کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده. |
 |
 |
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
او [مرد ] به عنوان خیانتکار افشا شد. |
 |
 |
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد. |
 |
 |
Der Sprecher wurde verkabelt. U |
به سخنگو بلندگو دادند [وصل کردند] . |
 |
 |
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. U |
او [مرد] دقیق شبیه به پدرش است. |
 |
 |
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U |
دیروز دزد خانه همسایه را زد. |
 |
 |
Ihm wurde der Prozess gemacht. U |
او محاکمه شد. [حقوق] |
 |
 |
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
 |
 |
Er wurde auf der Stelle entlassen. U |
او [مرد] را فورا اخراج کردند. |
 |
 |
Er wurde auf frischer Tat ertappt. U |
مچ او [مرد] را حین ارتکاب گرفتند. |
 |
 |
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U |
پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید. |
 |
 |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U |
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم. |
 |
 |
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
 |
 |
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U |
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید. |
 |
 |
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
 |
 |
Sie wurde vor Kurzem zur Witwe. U |
او [زن] تازگی بیوه شد. |
 |
 |
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U |
جسد برای بخاک سپاری آزاد شد. |
 |
 |
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U |
آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد. |
 |
 |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. U |
مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد. |
 |
 |
Ich wurde durch einen Hund gebissen. U |
من توسط [بوسیله] سگی گاز گرفته شدم. |
 |
 |
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U |
من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم. |
 |
 |
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
سنجش من این است که توشانس کمی داشته باشی. |
 |
 |
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U |
کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده. |
 |
 |
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. U |
قدم اول برای بررسی پیش از این برداشته شده بود . |
 |
 |
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U |
درطی رویداد ها پی بردم که ... |
 |
 |
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
من تخمین می زنم شانس تو کم باشد. |
 |
 |
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U |
پروژه از اول ژولیه به پایان رسید. |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U |
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد. |
 |
 |
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U |
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد. |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U |
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود. |
 |
 |
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U |
چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند. |
 |
 |
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U |
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه. |
 |
 |
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U |
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده. |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U |
موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است. |
 |
 |
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. U |
آرزو پدر [بنیاد] اندیشه بود. |
 |
 |
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U |
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند. |
 |
 |
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
 |
 |
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
 |
 |
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U |
به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند. |
 |
 |
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? |
هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی |
 |
 |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U |
من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم. |
 |
 |
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
 |
 |
sein U |
شدن |
 |
 |
sein U |
زیستن |
 |
 |
sein U |
ماندن |
 |
 |
sein U |
بودن |
 |
 |
da sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
da sein U |
موجود بودن |
 |
 |
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
 |
 |
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
 |
 |
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
 |
 |
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
 |
 |
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
 |
 |
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
 |
 |
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
 |
 |
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
 |
 |
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
 |
 |
zahnlos sein U |
بی اثر بودن [قانون یا سازمان] |
 |
 |
im Eimer sein <idiom> U |
ورشکسته [بی پول] بودن |
 |
 |
im Eimer sein <idiom> U |
خراب بودن |
 |
 |
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
naheliegend sein U |
واضح [معلوم ] بودن |
 |
 |
schlecht sein U |
فاسد شدن |
 |
 |
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
hinüber sein U |
خراب بودن |
 |
 |
hinüber sein U |
ازکارافتادن |
 |
 |
hin sein U |
ازکارافتادن |
 |
 |
schlecht sein U |
ضایع کردن |
 |
 |
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
 |
 |
in Eile sein U |
عجله داشتن |
 |
 |
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
 |
 |
schlecht sein U |
فاسد کردن |
 |
 |
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
 |
 |
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
 |
 |
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
 |
 |
beteiligt sein U |
شریک شدن |
 |
 |
aufgeregt sein U |
هیجان زده بودن |
 |
 |
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
 |
 |
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
 |
 |
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
 |
 |
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
 |
 |
verloren sein U |
بدبخت بودن |
 |
 |
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
 |
 |
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
 |
 |
aus sein U |
به آخر رسیدن |
 |
 |
aus sein U |
به انتها رسیدن |
 |
 |
aus sein U |
پایان یافتن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
offen sein U |
معلق بودن |
 |
 |
offen sein U |
نا مصمم بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به جا بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
 |
 |
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
 |
 |
ausgesperrt sein U |
در منع عبور و مرور بودن |
 |
 |
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
 |
 |
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
حیران بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
vorbei sein U |
تمام شدن |
 |
 |
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
 |
 |
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
 |
 |
vorbei sein U |
پایان یافتن |
 |
 |
aus sein U |
تمام شدن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
 |
 |
im Arsch sein <idiom> U |
خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
auf sein U |
بیدار بودن |
 |
 |
verheiratet sein U |
متاهل بودن |
 |
 |
geschieden sein U |
طلاق گرفته [بودن] |
 |
 |
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
وخیم بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
 |
 |
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
 |
 |
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
 |
 |
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
punktgleich sein U |
در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش] |
 |
 |
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
بودن |
 |
 |
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
 |
 |
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
 |
 |
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
 |
 |
verlobt sein U |
نامزد بودن |
 |
 |
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
 |
 |
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
 |
 |
ausgesetzt sein U |
در معرض بودن [ مثال اشعه] |
 |
 |
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
 |
 |
marod sein U |
با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش] |
 |
 |
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
 |
 |
verdaulich sein U |
گواریدن [پزشکی] |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
 |
 |
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
 |
 |
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
 |
 |
zu teuer sein U |
گران بودن |
 |
 |
abgelegen sein U |
جای دور از تمدن بودن |
 |
 |
zugehörig sein U |
تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
am Ball sein <idiom> U |
در حال تقلا بودن |
 |
 |
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
 |
 |
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
 |
 |
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
 |
 |
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
 |
 |
arbeitslos sein U |
بیکار بودن |
 |
 |
intelligent sein U |
باهوش بودن |
 |
 |
undicht sein U |
نشت کردن |
 |
 |
hin sein U |
خراب بودن |
 |
 |
undicht sein U |
چکه کردن درز [مایع] |
 |
 |
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
 |