Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
sonstwie <adv.> U ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره]
auf andere Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
anderweitig <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
in sonstiger Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
ein anderes Mal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
ein andermal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
Erwartung {f} U انتظار
Wartesaal {m} U تالار انتظار
Wartezimmer {n} U اتاق انتظار
warten U انتظار کشیدن
erwarten U انتظار داشتن
träumen U انتظار داشتن
voraussichtlich <adj.> U انتظار می رود
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
Lobby {f} U سالن انتظار هتل
erwartungsvoll <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
etwas [Dativ] entgegensehen U انتظار چیزی را داشتن
tüfteln U انتظار [فراوان] کشیدن
gespannt <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
zu viel erwarten U بیش از اندازه انتظار داشتن
überfordern U بیش از اندازه انتظار داشتن
kein Wunder ! U انتظار پذیر است [بود] !
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
Sicht {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Taxenstand {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Erwartung {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Chance {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Taxistandplatz {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Aussicht {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Perspektive {f} [auf] U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Nummer ziehen! U شماره بکشید! [برای انتظار در ردیف]
Taxistand {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Die Straßen sind verstopft. U جاده ها مسدود هستند.
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Das sind unsere Plätze. U این جاها مال ما هستند.
ungleiche Brüder {pl} U اشخاصی که اسما برادر هستند.
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Die Mannschaften sind punktgleich. U تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند.
Ich nehme die dir mal ab. U من آنها را [که دردستت هستند] از تو می گیرم [برای کمک] .
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
Zwischen 1 und 2 liegen Welten. <idiom> U ۱ و ۲ یک دنیا باهم فرق دارند [بسیار متفاوت هستند] .
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند.
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
anfechtbar <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
über U در مورد
fraglich <adj.> U مورد شک
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Nutzung {f} U مورد مصرف
Verwendung {f} U مورد مصرف
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
fraglich <adj.> U مورد بحث
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
fraglich <adj.> U مورد تردید
Hierbei <adv.> U در این مورد
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
betreffend <adj.> U مورد بحث
notwendig <adj.> U مورد نیاز
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
skeptisch <adj.> U مورد تردید
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
auffallen U مورد توجه شدن
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. U تیم آ با تیم ب برای رتبه دوم در جدول هم امتیاز هستند.
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
nicht mehr U نه دیگر
andere [-r] [-s] <adj.> U دیگر
nie wieder U دیگر نه
nicht mehr U دیگر نه
voneinander <adv.> U از هم دیگر
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
andererseits <adv.> U به ترتیب دیگر
sonstwo <adv.> U درجای دیگر
anderweitig <adv.> U درجای دیگر
anderwärts <adv.> U در جای دیگر
andererseits <adv.> U از سوی دیگر
andererseits <adv.> U ازطرف دیگر
andererseits <adv.> U طور دیگر
und zwar <adv.> U به عبارت دیگر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
noch U یکی دیگر
wieder einmal U یکبار دیگر
mal wieder U بار دیگر
nie mehr U دیگر نه [هیچ]
anders ausgedrückt <adv.> U به عبارت دیگر
anders gewendet <adv.> U به کلام دیگر
in anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
in anderen Worten <adv.> U به کلام دیگر
mit anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
mit anderen Worten <adv.> U به کلام دیگر
sprich <adv.> U به عبارت دیگر
sprich <adv.> U به کلام دیگر
das heißt <adv.> U به عبارت دیگر
das heißt <adv.> U به کلام دیگر
anders gewendet <adv.> U به عبارت دیگر
anders gesagt <adv.> U به کلام دیگر
anders ausgedrückt <adv.> U به کلام دیگر
anders formuliert <adv.> U به عبارت دیگر
anders formuliert <adv.> U به کلام دیگر
anders gesagt <adv.> U به عبارت دیگر
vor allen Dingen U قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر
anderswo U یک جای دیگر
woanders <adv.> U درجای دیگر
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com