Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ein ordentlicher Schluck
[Schuss]
von etwas
U
یک جرعه بزرگ از چیزی
[آشپزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas
[Akkusativ]
schlückchenweise trinken
U
چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
Zug
{m}
U
جرعه بزرگ
[آشپزی]
großer Schluck
{m}
U
جرعه بزرگ
[آشپزی]
Schluck
{m}
U
جرعه
Schlückchen
{n}
U
جرعه کمی
einen kleinen Schluck nehmen
U
یک جرعه نوشیدن
einen Schluck Wasser trinken
U
یک جرعه آب نوشیدن
Meine Großeltern sind von uns gegangen.
<idiom>
U
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن بر چیزی]
[به خراج گذاردن بر چیزی ]
[تعیین کردن چیزی]
[چیزی را بستن ]
Museumsstück
{n}
U
آدم پیر
[پدر بزرگ ]
[مادر بزرگ]
Fossil
{n}
U
آدم پیر
[پدر بزرگ ]
[مادر بزرگ]
Katastrophe
{f}
U
حادثه خیلی بد و بزرگ
[فاجعه بزرگ]
Er stürzte das Bier in vier Zügen hinunter.
U
او
[مرد]
آبجو را با چهار تا جرعه طولانی قورت داد.
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas
[Akkusativ]
anhalten
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
sich nach etwas sehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
einstellen
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
aussitzen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
durchstehen
U
تحمل کردن چیزی
[طاقت چیزی را آوردن]
[بردباری کردن در برابر چیزی]
ein Auge auf etwas haben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[ملاحظه چیزی را کردن]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
etwas
[Akkusativ]
im Auge behalten
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
نمایش دادن چیزی
[رل چیزی را بازی کردن]
[ چیزی را مجسم کردن]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
etwas zu schätzen
[würdigen]
wissen
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas
[Akkusativ]
nett finden
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
für etwas dankbar sein
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
hochachten
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
etwas
[Akkusativ]
goutieren
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
gönnen
U
چیزی را روا دانستن
[مهمان کردن خود به چیزی]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
sich um etwas kümmern
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
an etwas
[Dativ]
scheitern
U
در چیزی موفق نشدن
[شکست خوردن در چیزی]
auf etwas stoßen
U
برخوردن به چیزی
[چیزی پیش آمدن برای]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
einer Sache etwas
[Positives]
abgewinnen
U
از چیزی چیزی
[مثبت]
بدست آوردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
Stellung beziehen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
sich für
[gegen]
etwas
[Akkusativ]
aussprechen
U
از چیزی طرفداری
[با چیزی مخالفت]
کردن
Jemanden
[etwas]
darstellen
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
abhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
massiv
<adj.>
U
بزرگ
groß
<adj.>
U
بزرگ
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
hernehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
einer Sache entnehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Festsetzung
{f}
[von etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Bestimmung
{f}
[von etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Erzengel
{m}
U
فرشته بزرگ
Dickdarm
{m}
U
روده بزرگ
Böller
{m}
U
ترقه
[بزرگ]
Erzschwindel
{m}
U
دروغ بزرگ
Dur
{n}
U
بزرگ
[موسیقی]
Dur
{n}
U
بزرگ
[موسیقی]
sich ausweiten
[zu]
U
بزرگ شدن
Bär
{m}
دب
[کوچک یا بزرگ]
Berg
{m}
U
توده بزرگ
Erzschwindler
{m}
U
دروغگوی بزرگ
Dogge
{f}
U
نوعی سگ بزرگ
Flügel
{m}
U
پیانوی بزرگ
G-Dur
U
سل بزرگ
[موسیقی]
Edelmut
{m}
U
بزرگ منشی
so groß, dass ...
U
آنقدر بزرگ که ...
gewaltig
<adj.>
U
زیاد
[بزرگ ]
drastisch
<adj.>
U
زیاد
[بزرگ ]
großer Bruder
{m}
U
برادر بزرگ
älterer Bruder
{m}
U
برادر بزرگ
Supermarkt
{m}
U
بازار بزرگ
Kaufhaus
{n}
U
فروشگاه بزرگ
erweitern
U
بزرگ کردن
im großen Stil
<adv.>
U
در مقیاس بزرگ
wachsen
U
بزرگ شدن
Hauptschlagader
{f}
U
شریان بزرگ
Aorta
{f}
U
شریان بزرگ
Erzfeind
{m}
U
دشمن بزرگ
Jemand's Intimfeind
{m}
U
دشمن بزرگ
Großkonzern
{m}
U
شرکت سهامی بزرگ
kleine
[große]
Portion
{f}
U
پرس کوچک
[بزرگ]
aufziehen
U
بزرگ کردن
[بچه]
Mammutaufgabe
{f}
U
وظیفه خیلی بزرگ
Abfahrt
{f}
U
خروج - در بزرگ راه -
Riesenfehler
{m}
U
اشتباه خیلی بزرگ
Feuersbrunst
{f}
U
آتش سوزی بزرگ
Großeinsatz
{m}
U
عملیات مقیاس بزرگ
Bierkrug
{m}
U
آبجو خوری بزرگ
Durtonleiter
{f}
U
گام بزرگ
[موسیقی]
Bogen
{m}
U
ورق بزرگ
[کاغذ]
Aufkauf
{m}
U
معامله تجاری بزرگ
B-Dur
{n}
U
سی بمل بزرگ
[موسیقی]
Ces-Dur
{n}
U
دو بمل بزرگ
[موسیقی]
Blockschrift
{f}
U
حروف بزرگ
[لاتین]
Foliant
{m}
U
کتاب قطع بزرگ
Buschmeister
{m}
U
مار بزرگ گزنده
Erzherzogtum
{n}
U
قلمرو دوک بزرگ
Blockbuchstabe
{m}
U
حرف بزرگ
[لاتین]
großer Zeiger
{m}
U
عقربه بزرگ
[ساعت]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Urknall
{m}
U
انفجار بزرگ
[ستاره شناسی]
biblische Ausmaße
U
به اندازه بسیار زیاد
[بزرگ]
Durdreiklang
{m}
U
آکورد بزرگ سه صدایی
[موسیقی]
sich einen Bart wachsen lassen
U
بگذارند ریششان بزرگ شود
ausgiebig
<adj.>
U
گسترده
[پهناور]
[بزرگ]
[وسیع ]
extensiv
<adj.>
U
گسترده
[پهناور]
[بزرگ]
[وسیع ]
eingehend
<adj.>
U
گسترده
[پهناور]
[بزرگ]
[وسیع ]
umfassend
<adj.>
U
گسترده
[پهناور]
[بزرگ]
[وسیع ]
vergrößerte Mandeln
{pl}
U
بزرگ شدگی لوزه ها
[پزشکی]
ein Kind allein erziehen
U
کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
Der riesige Sturm ist über Island gezogen.
U
این طوفان بزرگ از روی ایسلند رد شد.
Erzherzog
{m}
U
دوک بزرگ
[عنوان شاهزادگان اتریش]
Deponie
{f}
U
محل بزرگ جمع آوری آشغال
Ich hätte gern eine Mischung von kleinen und grossen Banknoten.
U
من یک ترکیب ازاسکناس کوچک و بزرگ میخواستم.
riesig
<adj.>
U
کلان
[گنده]
[تنومند]
[خیلی بزرگ ]
Rad
{n}
mit Einpresstiefe null
U
دیسک با سوراخ بزرگ در کانونش
[ فناوری خودرو]
größter gemeinsamer Teiler
{m}
U
بزرگ ترین مقسوم علیه مشترک
[ریاضی]
alleiner ziehender Vater
{m}
U
پدر که بدون همسر بچه بزرگ می کند
größte gemeinsame Teiler
{m}
[ggT]
U
بزرگ ترین مقسوم علیه مشترک
[ریاضی]
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Dragée
{n}
U
قرص بزرگ
[حبی که از یک قشر قندی پوشیده شده]
Container
{m}
U
کانتینر
[وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
U
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
auf Jemanden
[etwas]
achten
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
Jemanden
[etwas]
beachten
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
U
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Es ist ein Haus im Superlative.
U
این خانه ای است با صفت عالی
[از هر نظر بسیار بزرگ و عالی]
.
Ich habe Bärenhunger.
U
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
hungrig wie ein Wolf
<idiom>
U
آنقدر گشنه که روده بزرگ روده کوچک را بخورد
großer Bruder
{m}
U
برادر بزرگ
[که مواظب برادر و خواهر کوچک است]
Buchstabe
{m}
[Groß- oder Kleinbuchstabe ]
U
حرف بزرگ یا حرف معمولی
[فناوری چاپ]
Armut
{f}
U
بی چیزی
irgendwas
U
چه چیزی
etwas anregen
U
چیزی را انگیختن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
etwas beleben
U
چیزی را انگیختن
in etwas verwickelt sein
U
با چیزی درگیربودن
etwas animieren
U
چیزی را انگیختن
etwas
[Akkusativ]
bestücken
U
چیزی را آراستن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com