Total search result: 202 (16 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Schnäppchenjäger {m} U |
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد] |
 |
 |
Schnäppchenjägerin {f} U |
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U |
پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد. |
 |
 |
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
 |
 |
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
 |
 |
drastisch kürzen U |
تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی] |
 |
 |
Schleuderpreis {m} U |
قیمت پایین تراز قیمت بازار |
 |
 |
günstig <adj.> U |
ارزان |
 |
 |
preiswert <adj.> U |
ارزان |
 |
 |
Schnäppchen {n} U |
خرید ارزان |
 |
 |
Sonderangebot {n} U |
خرید ارزان |
 |
 |
Gelegenheit {f} U |
خرید ارزان |
 |
 |
billig <adj.> U |
ارزان [و کم کیفیت] |
 |
 |
vorteilhaftes Geschäft {f} U |
خرید ارزان |
 |
 |
Gelegenheitskauf {m} U |
خرید ارزان |
 |
 |
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U |
بلیط ارزان برای آخر هفته |
 |
 |
Sparpreis {m} U |
بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن] |
 |
 |
Aufreißer {m} U |
زن دنبال کن |
 |
 |
Willst du Ärger haben? U |
دنبال شر می گردی ؟ |
 |
 |
jagen U |
دنبال کردن |
 |
 |
Ärger suchen U |
دنبال شر گشتن |
 |
 |
folgen U |
دنبال کردن |
 |
 |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
 |
 |
abholen U |
دنبال کسی رفتن |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال دردسر نگرد |
 |
 |
auf Abenteuer ausgehen U |
دنبال ماجرا بودن |
 |
 |
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
 |
 |
Suche {f} nach [dem] Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
Streben {n} nach Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
Glücksstreben {n} U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U |
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن |
 |
 |
immer ein Haar in der Suppe suchen U |
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن |
 |
 |
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U |
به دنبال خشکسالی قحطی آمد. |
 |
 |
auf Streit [Ärger] aus sein U |
سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن] |
 |
 |
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U |
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود. |
 |
 |
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U |
از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
da komme ich nicht mit. U |
من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] . |
 |
 |
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U |
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند. |
 |
 |
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
 |
 |
Jemandem an den Kragen wollen U |
پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی] |
 |
 |
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U |
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند. |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
Länder-Tickett {n} U |
بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان] |
 |
 |
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
 |
 |
Preis {m} U |
قیمت |
 |
 |
Preisangebot {n} U |
دادن قیمت |
 |
 |
Angebot {n} U |
دادن قیمت |
 |
 |
Preisliste {f} U |
فهرست قیمت |
 |
 |
Schleuderpreis {m} U |
کمترین قیمت |
 |
 |
Schleuderpreis {m} U |
قیمت مفت |
 |
 |
Anschlag {m} U |
تخمین [قیمت] |
 |
 |
Abschätzung {f} U |
برآورد [قیمت] |
 |
 |
Einkaufspreis {m} U |
قیمت خرید |
 |
 |
Angebotspreis {m} U |
قیمت پیشنهادی |
 |
 |
Einstandspreis {m} U |
قیمت خرید |
 |
 |
Baisse {f} U |
تنزیل قیمت |
 |
 |
Annäherungswert {m} U |
قیمت تقریبی |
 |
 |
Durchschnittspreis {m} U |
قیمت متوسط |
 |
 |
Abschlag {m} U |
کاهش [قیمت] |
 |
 |
Festpreis {m} U |
قیمت مقطوع |
 |
 |
Entwertung {f} U |
کاهش قیمت |
 |
 |
Ansteigen {n} U |
صعود [قیمت] |
 |
 |
Abschreibung {f} U |
کاهش قیمت |
 |
 |
Auszeichnung {f} U |
قیمت گذاری |
 |
 |
Barpreis {m} U |
قیمت نقد |
 |
 |
Abschätzung {f} U |
تعیین قیمت |
 |
 |
Auswertung {f} U |
قیمت گذاری |
 |
 |
zum Billigpreis U |
به قیمت مفت |
 |
 |
kosten U |
قیمت داشتن |
 |
 |
zum Spottpreis U |
به قیمت مفت |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
 |
 |
Preise festlegen U |
قیمت را مشخص کردن |
 |
 |
einpreisen U |
قیمت را معیین کردن |
 |
 |
amtliche Preisregelung {f} U |
کنترل قیمت رسمی |
 |
 |
Ausverkauf {m} U |
فروش به قیمت نازل |
 |
 |
Abbau {m} U |
تقلیل [قیمت ، کارکنان] |
 |
 |
Schleuderpreis {m} U |
قیمت کمتر از رقیب |
 |
 |
bieten U |
پیشنهاد قیمت دادن |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
Gebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید |
 |
 |
Für den Preis ist das fast geschenkt. U |
این قیمت مفت است. |
 |
 |
zum Schleuderpreis U |
به قیمت مفت [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wieviel kostet das? U |
قیمت این چقدر است؟ |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
nachschleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
schleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
ziehen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U |
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند |
 |
 |
Darf ich die Preisliste sehen? U |
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟ |
 |
 |
Angebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد] |
 |
 |
das Preisschild abmachen U |
برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U |
قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟ |
 |
 |
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U |
قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟ |
 |
 |
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U |
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد. |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U |
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند. |
 |
 |
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
riesig <adj.> U |
کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ] |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
mit den Hühnern zu Bett gehen U |
خیلی زود به رخت خواب رفتن |
 |
 |
mit den Hühnern aufstehen U |
خیلی زود از خواب بلند شدن |
 |
 |
Akkuratesse {f} U |
خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
 |
 |
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U |
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند. |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
 |
sich reinknien müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen großen Reibach machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
 |
 |
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
 |
 |
tierisch <adv.> U |
خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Geschichte hat einen langen Bart. U |
داستان خیلی طول و دراز است. |
 |
 |
häufiger als je zuvor <adv.> U |
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات |
 |
 |
Lange nicht gesehen! U |
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U |
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم. |
 |
 |
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U |
قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است. |
 |
 |
Sei doch mal still! U |
ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است] |
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
 |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
 |
 |
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U |
آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است. |
 |
 |
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U |
او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود. |
 |
 |
astrein <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان] |
 |