Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
günstig <adj.> U ارزان
preiswert <adj.> U ارزان
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
billig <adj.> U ارزان [و کم کیفیت]
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Aufreißer {m} U زن دنبال کن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
jagen U دنبال کردن
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
folgen U دنبال کردن
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
abholen U دنبال کسی رفتن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال شر نباید رفت .
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال دردسر نگرد
auf Abenteuer ausgehen U دنبال ماجرا بودن
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Suche {f} nach [dem] Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Streben {n} nach Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Glücksstreben {n} U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
immer ein Haar in der Suppe suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی]
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Jemandem an den Kragen wollen U پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Länder-Tickett {n} U بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Das macht den Bock zum Gärtner. U با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Preis {m} U قیمت
Preisangebot {n} U دادن قیمت
Angebot {n} U دادن قیمت
Preisliste {f} U فهرست قیمت
Schleuderpreis {m} U کمترین قیمت
Schleuderpreis {m} U قیمت مفت
Anschlag {m} U تخمین [قیمت]
Abschätzung {f} U برآورد [قیمت]
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
Angebotspreis {m} U قیمت پیشنهادی
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Baisse {f} U تنزیل قیمت
Annäherungswert {m} U قیمت تقریبی
Durchschnittspreis {m} U قیمت متوسط
Abschlag {m} U کاهش [قیمت]
Festpreis {m} U قیمت مقطوع
Entwertung {f} U کاهش قیمت
Ansteigen {n} U صعود [قیمت]
Abschreibung {f} U کاهش قیمت
Auszeichnung {f} U قیمت گذاری
Barpreis {m} U قیمت نقد
Abschätzung {f} U تعیین قیمت
Auswertung {f} U قیمت گذاری
zum Billigpreis U به قیمت مفت
kosten U قیمت داشتن
zum Spottpreis U به قیمت مفت
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود.
Preise festlegen U قیمت را مشخص کردن
einpreisen U قیمت را معیین کردن
amtliche Preisregelung {f} U کنترل قیمت رسمی
Ausverkauf {m} U فروش به قیمت نازل
Abbau {m} U تقلیل [قیمت ، کارکنان]
Schleuderpreis {m} U قیمت کمتر از رقیب
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
Hübsch U خیلی قشنگ
überreich <adj.> U خیلی زیاد
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
saugeil U خیلی محشر
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
oft <adv.> U خیلی از اوقات
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
vielen Dank! U خیلی ممنون!
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Für den Preis ist das fast geschenkt. U این قیمت مفت است.
zum Schleuderpreis U به قیمت مفت [اصطلاح روزمره]
Wieviel kostet das? U قیمت این چقدر است؟
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
nachschleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
schleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
das Preisschild abmachen U برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com