Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
idiotisch <adj.> U ابلهانه
Blödsinn anstellen U ابلهانه رفتار کردن
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
vollumfänglich <adv.> U کاملا
durchaus <adv.> U کاملا
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
exakt gleich U کاملا مساوی
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
ausfüllen U کاملا پر کردن
anfüllen U کاملا پر کردن
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
auffüllen U کاملا پر کردن
beenden U کاملا تا آخرتمام کردن
fertigstellen U کاملا تا آخرتمام کردن
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
tiefgreifend <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
radikal <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
ruinieren U کاملا خراب کردن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
vernichten U کاملا خراب کردن
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
erschöpfen U با دقت [کاملا] بحث کردن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
Sie war meiner überdrüssig. U او [زن] از من کاملا خسته شده بود.
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Es ist durchaus möglich. U این کاملا امکان پذیر است.
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
versauen U کاملا خراب کردن [اصطلاح روزمره]
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Ach nee, sag bloß! U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
zu neuen Ufern aufbrechen <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
Spagat {m} U پاها کاملا باز [یک پا جلو و یک پا به عقب ] [ورزش]
natives Olivenöl extra [Kategorie I] U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است.
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
Schnellstraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
mehrspurige Fahrbahn {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Autostraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Straße {f} mit geteilten Richtungsfahrbahnen U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
Flickwerk {n} U رفو کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Betonierung {f} U بتون کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
hindern U بازداشتن [از کاری]
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
Feilen {n} U سوهان کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Gag {m} U شیرین کاری
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
im Gegenzug U به جای [کاری]
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
in Kommission U بطورحق العمل کاری
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com