Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
U
چطور جرات میکنی اینو بگی؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin froh, das zu hören.
U
خوشحالم که اینو می شنوم.
Woher wissen Sie das?
U
شما اینو از کجا می دونید؟
Echt jetzt?
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
Du lenkst mich von meiner Arbeit ab.
U
تو حواس من را از کارم پرت میکنی.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball?
U
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie
[da]
treffen?
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
inwiefern
<adv.>
U
چطور
Wie öffne ich die Tür?
U
در را چطور باز کنم؟
Was habe ich dir angetan?
U
من چطور تو را ناراحت کردم؟
Wie ist es ausgegangen?
U
[قضیه]
چطور تمام شد؟
Wie läuft es?
U
زندگی چطور میگذرد؟
An ... können Sie ablesen, wie ...
U
...بیان می کند که چطور ...
Wie sagt man ... auf Deutsch?
U
چطور به آلمانی بگیم ... ؟
Was schert's mich?
U
چطور این مسئولیت من است؟
Was kümmert es mich?
U
چطور این مسئولیت من است؟
Wie schalte ich den Alarm aus?
U
آژیر را چطور خاموش می کنم؟
Wie komme ich zur Autobahn?
U
چطور از اینجا به شاهراه بروم؟
Es geht so.
U
بد نیست.
[در پاسخ به حالت چطور؟]
Wie funktioniert das?
U
این چطور کار می کند؟
Wie funktioniert das?
U
این چطور کار میکند؟
Ich weiß, wie es geht.
میدونم چطور کار میکنه.
Wie wechsel ich die Sprache nach Persisch?
U
زبان
[دستگاه]
را چطور به فارسی بر می گردانم؟
Was für einen Eindruck machte er?
U
او برای شما چطور به نظر رسید؟
Wie kann ich das Zimmer kühler
[wärmer]
machen?
U
چطور می توانم اتاق را سردتر
[گرمتر]
بکنم؟
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag?
U
چطور به او
[مرد]
نشون بدم که دوستش دارم؟
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?
U
معاش خودت را چطور در می آوری؟
[چکاره هستی؟]
Wie tickt er
[sie]
?
U
او
[مرد ]
[زن]
چطور
[از نظر روانی]
عمل میکند؟
Wie öffne ich den Tankverschluss?
U
کلاهک تانک بنزین را چطور باز کنم؟
Wie zeige ich ihm meine gefühle?
U
چطور احساس خودم رو به او
[مرد]
نشون بدم؟
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen
[gegangen]
?
U
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟
[اصطلاح روزمره]
ermutigen
U
جرات دادن
sich anmaßen
U
جرات کردن
wagen
U
جرات کردن
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
U
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin
U
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او
[زن]
نشون بدم که عاشق شدم؟
Nur Mut!
U
جرات بکن !
[شجاع باش !]
Halt Dich tapfer!
U
جرات بکن !
[شجاع باش !]
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist
U
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins.
U
باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است.
Was habe ich dir angetan?
U
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com