Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 93 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Empfehlung des Tages U پیشنهاد ویژه روز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf bestimmte Symptome achten U توجه کردن به نشانه های ویژه [علایم ویژه مرض ]
Anträge {pl} U پیشنهاد ها
Beantragung {f} U پیشنهاد
Antrag {m} U پیشنهاد
Vorschlag {m} U پیشنهاد
Eingabe {f} U پیشنهاد
Genehmigung des Angebots U تصویب پیشنهاد
er lehnte den Vorschlag ab U او پیشنهاد را رد کرد
Antragsteller {m} U پیشنهاد دهنده
empfehlen U پیشنهاد کردن
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U توضیحات بسیاری پیشنهاد شد.
Ansinnen {n} U پیشنهاد غیر عملی
Angebot {n} U پیشنهاد [طرح پیشنهادی]
Ultimatum {n} U آخرین پیشنهاد قطعی
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
ein Angebot machen [einreichen] U پیشنهاد [مناقصه] دادن
Antrag {m} U پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی]
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد.
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Entwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzentwurf {m} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Gesetzesvorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده]
Vorlage {f} U لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست]
außerordentlich <adj.> U ویژه
ungewöhnlich <adj.> U ویژه
außergewöhnlich <adj.> U ویژه
Sonder- <adj.> U ویژه
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
Sondersitzung {f} U نشست ویژه
Sondergenehmigung {f} U جواز ویژه
außerordentliche Sitzung {f} U نشست ویژه
Charakterzug {m} U نشان ویژه
Ausgabe {f} U شرح ویژه
Version {f} U شرح ویژه
Fassung {f} U شرح ویژه
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
Chorstuhl {m} U جایگاه ویژه هم سرایان
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Refugie {m} U آوارگان [به ویژه از فرانسه] در قرن ۱۷
eigen <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
von bestimmten Bedingungen abhängig machen U مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
Kurzmeldung {f} U خبر ویژه و کوتاه و فوری
Sondermeldung {f} U خبر ویژه و کوتاه و فوری
Eilmeldung {f} U خبر ویژه و کوتاه و فوری
Designerwaschtisch {m} U دستشویی با زیرکمد [با طراحی ویژه]
eigenartig <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
besonders <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
eigentümlich <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
Spezialeinheit {f} U نیروهای ویژه ضد چریک [ارتشی ]
Gemälde {n} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Malleinwand {f} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Leinwand {f} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Designwaschtisch {m} U دستشویی با زیرکمد [با طراحی ویژه]
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Stamm {m} U موجودات میکروسکپی با صفت موروثی ویژه
Es ist nichts Besonderes los. U اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست.
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
sich Jemandem gegenüber [in bestimmter Weise] verhalten U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
ticken U کار کردن به نحوه ویژه یا درست
Drehkrankheit {f} U نوعی سرگیجه در حیوانات [به ویژه گوسفندان]
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Anklang finden U [به سبک ویژه ای] قابل پذیرش بودن [جامعه شناسی]
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U کسی را در جریان گذاشتن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
bei Jemandem [in bestimmter Weise] ankommen U برای کسی [به سبک ویژه ای] قابل پذیرش بودن
mit Jemandem [in bestimmter Weise] verfahren U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی]
an Jemandem [in bestimmter Weise] handeln U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن [اصطلاح رسمی]
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
den Affen schieben <idiom> U رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد [به ویژه هروئین]
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U کسی را در جریان نگه داشتن [گذاشتن] [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Abstellgleis {n} U یک بخش برای کار ویژه [مانند سرویس یا انبار یا هواپیما وغیره]
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Konfiserie {f} [eigene Herstellung] U فروشگاه شیرینی سازی [شیرینی ویژه خود] [آشپزی]
Kauderwelsch {n} U زبان ویژه [زبان صنفی ومخصوص طبقه خاص]
sich ankleiden [Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen] U لباس پوشیدن [لباس مهمانی یا لباس ویژه] [اصطلاح رسمی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com