Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
unbedachte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
leicht dahingesagte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
abtischen
U
پول
[زیادی]
بدون ملاحظه به دیگران در آوردن
[در سوییس]
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
Rückantwort
{f}
U
پاسخ نامه ای
[پاسخ به پیام پست الکترونیکی ]
[پاسخ زبانی دفاعیه]
spurlos
<adv.>
U
بدون اثر
[بدون رد ]
[بدون نشان]
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
zuvorkommend
<adj.>
U
با ملاحظه
Berücksichtigung
{f}
U
ملاحظه
Acht
{f}
U
ملاحظه
rücksichtsvoll
<adj.>
U
با ملاحظه
Betracht
{m}
U
ملاحظه
Einsicht
{f}
U
ملاحظه
aufmerksam
<adj.>
U
با ملاحظه
Bedacht
{m}
U
ملاحظه
Bemerkung
{f}
U
ملاحظه
Beachtung
{f}
U
ملاحظه
Betrachtung
{f}
U
ملاحظه
Beobachtung
{f}
U
ملاحظه
Äußerung
{f}
U
ملاحظه
Überlegung
{f}
U
ملاحظه
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
پیش ملاحظه
Diskretion
{f}
U
ملاحظه کاری
Besonnenheit
{f}
U
ملاحظه کاری
schätzen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
Erwägung
{f}
U
رسیدگی
[توجه]
[مراعات]
[رعایت]
[ملاحظه ]
berücksichtigen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
betrachten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
ansehen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
achten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
beachten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
anschauen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
kompromisslos vorgehen
U
فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
sich vor Augen halten
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
Jetzt ist Schluss mit lustig!
<idiom>
U
دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم!
[اصطلاح روزمره]
Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
U
او
[مرد]
با مخارج بی ملاحظه سبب سقوط شرکت شد.
Die Schonzeit
[für Jemanden]
ist vorbei.
U
[برای کسی]
موقعیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت است.
andere
[strengere]
Saiten aufziehen
U
فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
[رقابت شدید و بیرحمانه]
mit harten Bandagen kämpfen
U
فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
[رقابت شدید و بیرحمانه]
auf die harte Tour
U
فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
[رقابت شدید و بیرحمانه ]
Beantwortung
{f}
U
پاسخ
Entgegnung
{f}
U
پاسخ
nein
<adv.>
U
نه
[پاسخ]
Bescheid
{m}
U
پاسخ
Rückmeldung
{f}
U
پاسخ
Antwort
{f}
U
پاسخ
als Reaktion auf
U
در پاسخ به
Erwiderung
{f}
U
پاسخ
Stellungnahmen
{pl}
U
پاسخ ها
als Antwort auf
U
در پاسخ به
Stellungnahme
{f}
U
پاسخ
ablehnende Antwort
U
پاسخ رد
antworten
U
پاسخ دادن
Antwort
{f}
[auf etwas]
U
پاسخ
[به چیزی]
baldige Rückantwort
U
پاسخ زود
Antwortschreiben
{n}
U
پاسخ نامه
ja
<adv.>
U
بله
[پاسخ]
entgegenen
U
پاسخ دادن
eine Antwort schuldig bleiben
U
درماندن در دادن پاسخ
sich auf eine Anzeige melden
U
به آگهیی پاسخ دادن
ansprechen
U
پاسخ دادن
[به چیزی]
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
Dringende Antwort erbeten.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
reagieren
[auf]
U
عمل کردن
[در پاسخ به چیزی ]
entgegenen
U
پاسخ دادن
[جواب کتبی]
Es geht so.
U
بد نیست.
[در پاسخ به حالت چطور؟]
Erwiderung
{f}
[auf etwas]
U
پاسخ
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
an der
[eigentlichen]
Frage vorbeigehen
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
der Frage ausweichen
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
auf eine Erpressung
[Drohung]
anspringen
U
پاسخ دادن به باج گیری
[ تهدیدی]
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Antwort
{f}
[auf etwas]
[Lösungsansatz]
U
پاسخ
[به چیزی]
[راه حل]
[اصطلاح مجازی]
reagieren
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
beantworten
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
antworten
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
U
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم.
[اصطلاح رسمی]
Aber ja doch!
U
خوب چرا!
[پاسخ مثبت به پرسش منفی]
um Antwort wird gebeten
[u.A.w.g.]
U
لطفا پاسخ بدهید
[به دعوت نوشته شده ای]
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
Außer
[Mit Ausnahme von]
zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.
U
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein.
U
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut.
U
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
ohne
[Akkusativ]
<prep.>
U
بدون
reibungslos
<adj.>
U
بدون دردسر
reibungslos
<adj.>
U
بدون دشواری
sondern
<conj.>
U
بدون اینکه
von der Steuer befreit
<adj.>
U
بدون مالیات
ohne Schnickschnack
U
بدون زواید
ohne zu
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne dass
<conj.>
U
بدون اینکه
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
einwandfrei
<adj.>
U
بدون دردسر
Arbeitslose
{f}
U
بدون شغل
problemlos
<adj.>
U
بدون زحمت
problemlos
<adj.>
U
بدون دردسر
reibungslos
<adj.>
U
بدون زحمت
einwandfrei
<adj.>
U
بدون زحمت
unmittelbar
<adj.>
U
بدون واسطه
ohne Hilfe
<prep.>
U
بدون کمک
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
fehlerlos
<adj.>
U
بدون مشکل
bleifrei
<adj.>
U
بدون سرب
abgabefrei
<adj.>
U
بدون گمرک
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون گمرک
steuerfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
steuerbefreit
<adj.>
U
بدون مالیات
alkoholfrei
<adj.>
U
بدون الکل
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
einwandfrei
<adj.>
U
بدون نقص
einwandfrei
<adj.>
U
بدون عیب
direkt
<adj.>
U
بدون ایست
Zweifelsfrei
U
بدون تردید
Zweifellos
U
بدون تردید
Zwanglos
U
بدون اجبار
einwandfrei
<adj.>
U
بدون اشکال
frei von Steuerabgaben
<adj.>
U
بدون مالیات
kabellos
<adj.>
U
بدون سیم
kabelfrei
<adj.>
U
بدون سیم
frei von Fehlern
<adj.>
U
بدون مشکل
makellos
<adj.>
U
بدون مشکل
einwandfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
fehlerfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
tadellos
<adj.>
U
بدون مشکل
schnurlos
<adj.>
U
بدون سیم
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
etwas
[Akkusativ]
im Auge behalten
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
ein Auge auf etwas haben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[ملاحظه چیزی را کردن]
Zinslos
U
بدون بهره بانکی
Zinsfrei
U
بدون بهره بانکی
aus dem Ärmel
U
بدون آمادگی قبلی
aus dem Stegreif
U
بدون آمادگی قبلی
ohne Anstellung
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
unbeschäftigt
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
stellungslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
erwerbslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
aus der Lamäng
U
بدون آمادگی قبلی
lötfreie Verbindung
U
اتصال بدون لحیم
arbeitslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
[große]
Tasse
{f}
[ohne Untertasse]
U
فنجان
[بدون نعلبکی]
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف در رویت
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف منظر
Flachdach
{n}
U
بام بدون شیب
alkoholfreies Getränk
{n}
U
نوشابه بدون الکل
Blindflug
{m}
U
پرواز بدون دید
bleifrei
[Benzin]
<adj.>
U
بدون سرب
[بنزین]
allein
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
ohne Begleiter
[in]
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
[زن]
ohne direkte Nachkommen sterben
U
بدون اولاد مردن
ohne Vorbehalt
U
بدون قید و شرط
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
das Maul aufreißen
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
Eigengewicht
{n}
U
وزن دستگاه بدون بار
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren
U
بدون درنگ حکمی را پذیرفتن
Hockerbank
{f}
U
نیمکت
[صندلی]
بدون پشتی
Einmannbetrieb
{m}
U
کارگاه یک نفره
[بدون کارگر]
von vornherein
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
mutmaßlich
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Prüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Überprüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
eisiges Schweigen
{n}
U
سکوت بدون ابراز احساسات
eheähnliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
Lebensgemeinschaft
{f}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
Bett ohne Trittbrett
U
تخت خواب بدون پله
a priori
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
Zugmaschine
{f}
U
تراکتور
[کامیون بدون تریلر]
konsequent vorgehen
U
بدون تناقض پیش رفتن
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
konsequent
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
außergerichtlicher Vergleich
U
توافق بدون محکمه
[حقوق]
unbefristeter Arbeitsvertrag
U
قرارداد کار بدون مدت
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
hereinstürzen
U
بدون دعوت وارد شدن
glimpflich davonkommen
U
بدون آسیب رها یافتن
glimpflich davonkommen
U
بدون سختی رها یافتن
hereinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
eine weiße Weste haben
<idiom>
U
بدون هیچ اشتباهی بودن
hineinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
glimmen
U
سوختن ودود کردن
[بدون آتش]
schwelen
U
سوختن ودود کردن
[بدون آتش]
plump
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
alkoholfreies Bier
{n}
U
آبجوی بدون الکل
[غذا و آشپزخانه]
eine glatte Lüge
U
دروغی مطلق
[کاملا بدون حقیقت]
ungeplanter Ausfall
U
قطع بدون برنامه ریزی قبلی
Immer mit der Ruhe!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Immer schön langsam!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Sachte, sachte!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
ohne Spuren zu hinterlassen
<adv.>
U
بدون اینکه ردی باقی بگذارد
allein dastehen
U
در موضعی بدون طرفدار
[پشتیبانی]
بودن
eigenständig
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ohne Hilfe
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ohne Unterstützung
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ganz allein
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
Frauen begrapschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen befummeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
tölpelhaft
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
Frauen betatschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
Frauen angrabbeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
A-cappella-Chor
{m}
U
گروه آواز بدون همراهی ساز
Bauchredner
{m}
U
کسی که بدون حرکت لب ها سخن می گوید
glimpflich davonkommen
U
بدون جریمه سنگین رها یافتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com