Total search result: 201 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U |
من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم. |
 |
 |
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U |
من یک تختک می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U |
من یک واگن با دو تختخواب می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
 |
 |
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ببینم. |
 |
 |
Ich brauche Benzin. U |
می خواهم بنزین بزنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Doppelzimmer. U |
من یک اتاق دو نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Einzelzimmer. U |
من یک اتاق یک نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم. |
 |
 |
Nichts für ungut! U |
نمی خواهم توهین کنم! |
 |
 |
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U |
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U |
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U |
من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم. |
 |
 |
Ich werde es mir überlegen. U |
در این خصوص فکر خواهم کرد. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Eine Fahrkarte nach Abadan. U |
یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم. |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
 |
 |
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم. |
 |
 |
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
 |
 |
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
 |
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
 |
 |
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U |
بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم. |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
bis [Akkusativ] <prep.> U |
تا [وقتی که] |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
zum Vergleich U |
وقتی مقایسه می شوند |
 |
 |
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
 |
 |
bei meiner Abreise U |
وقتی که عازم شدم |
 |
 |
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
 |
 |
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
 |
 |
Abschiedsgeschenk {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
bis in den Tod U |
تا وقتی که بمیرند [جان از دست دهند] |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
 |
 |
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U |
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
 |
 |
laut und deutlich U |
بلند و واضح [وقتی کسی سخنگویی می کند] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Mitbringsel {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Souvenir {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U |
دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد. |
 |
 |
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
 |
 |
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
Gott sei Dank! U |
خدا را شکر! [گفته می شود وقتی چیزی بد پیش نیاید] |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
 |
 |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
 |
 |
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U |
الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده! |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Fieberanfall {m} U |
تب بالا |
 |
 |
in hohem Alter U |
در سن بالا یی |
 |
 |
hoch <adj.> U |
بالا |
 |
 |
auf <prep.> U |
بالا |
 |
 |
im höheren [hohen] Alter U |
در سن بالا |
 |
 |
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
 |
 |
hebevorrichtung {f} U |
ابزار بالا بر |
 |
 |
steigen U |
بالا رفتن |
 |
 |
emporsteigen U |
بالا آمدن |
 |
 |
aufgehen U |
بالا آمدن |
 |
 |
aufsteigen U |
بالا آمدن |
 |
 |
Spitzenklasse {f} |
کلاس بالا |
 |
 |
ansteigen U |
بالا آمدن |
 |
 |
anwachsen U |
بالا آمدن |
 |
 |
anschwellen U |
بالا آمدن |
 |
 |
sich erheben [aufstehen] U |
بالا آمدن |
 |
 |
hochklappen U |
به بالا تا زدن |
 |
 |
Balkon {m} U |
لژ بالا [درتئاتر] |
 |
 |
anekeln U |
بالا آوردن |
 |
 |
anwidern U |
بالا آوردن |
 |
 |
ankotzen U |
بالا آوردن |
 |
 |
hochklappen U |
به بالا پیچیدن |
 |
 |
Draufsicht {f} U |
منظره از بالا |
 |
 |
degoutieren U |
بالا آوردن |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Steuern erheben U |
بالا بردن مالیات |
 |
 |
die Hand hochheben U |
دست را بالا بردن |
 |
 |
heben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
aufheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
erhöhen U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
abheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
anheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
den Anker hieven U |
لنگر را [بالا] کشیدن |
 |
 |
Nebel stieg vom Meer auf. U |
مه از دریا بالا آمد. |
 |
 |
den Anker lichten U |
لنگر را بالا کشیدن |
 |
 |
obenerwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
oben aufgeführt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
vorgenannt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
Aufwind {m} U |
باد در جهت بالا |
 |
 |
vorgenannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
Auftakt {m} U |
ضرب بالا [موسیقی] |
 |
 |
Fernlicht {n} U |
چراغ بالا [در اتومبیل] |
 |
 |
hochklappen U |
به بالا زدن [یقه] |
 |
 |
auf meinem Zimmer U |
در اتاقم [در طبقه بالا] |
 |
 |
hochklappen U |
به بالا کج کردن [مهندسی] |
 |
 |
oben aufgeführt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
oben genannt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
oben genannt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
oben genannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
oben genannt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
obengenannt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
obengenannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
obengenannt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
obenerwähnt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
vorstehend genannt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
oben aufgeführt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
oben aufgeführt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
oben erwähnt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
 |
 |
obenerwähnt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
obenerwähnt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
vorstehend genannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
 |
 |
vorstehend genannt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
vorgenannt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
 |
 |
vorgenannt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
 |
 |
in Schulden geraten U |
قرض بالا آوردن |
 |
 |
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U |
دارم بالا میارم. |
 |
 |
die Ärmel hochkrempeln U |
آستینها را بالا زدن |
 |
 |
zunehmen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
Fernlicht {n} U |
نور بالا [در خودرو] |
 |
 |
überschätzen U |
دست بالا گرفتن |
 |
 |
mehren [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
Schulden machen U |
قرض بالا آوردن |
 |
 |
sich verschulden U |
قرض بالا آوردن |
 |
 |
anwachsen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
steigen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
ansteigen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
wachsen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
rauf [hinauf] <adv.> U |
به بالا [رفتن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ableitungen {pl} höherer Ordnung U |
مشتقهای مرتبه بالا [ریاضی] |
 |
 |
aufwirbeln U |
بطور چرخش بالا رفتن |
 |
 |
besteigen U |
بالا رفتن [و به جایی رسیدن] |
 |
 |
besteigen U |
بالا رفتن [درخت یا کوه] |
 |
 |
rauf [herauf] <adv.> U |
به بالا [آمدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Obere [Integrations] grenze {f} U |
کرانه بالا [انتگرال] [ریاضی] |
 |
 |
rauf und runter <adv.> U |
به بالا و به پائین [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
herausragen [über] U |
بالا آمدن [برخاستن] [روی] |
 |
 |
eine hochstehende [hoch angesehene] Person U |
آدمی بالا مقام [پر احترام] |
 |
 |
gehobene Mittelschicht {f} U |
طبقه متوسط بالا [در اجتماعی] |
 |
 |
etwas vorrangig [vordringlich] behandeln [erledigen] U |
به چیزی اولویت بالا دادن |
 |
 |
in den Himmel [hinauf] schauen U |
به آسمان [به بالا] نگاه کرد |
 |
 |
den Arm [die Hand] heben U |
بازو [دست] را بالا بردن |
 |
 |
obere Dreiecksmatrix {f} U |
ماتریس بالا مثلثی [ریاضی] |
 |
 |
größte untere Schranke {f} U |
بزرگترین کران بالا [ریاضی] |
 |
 |
Infimum {n} U |
بزرگترین کران بالا [ریاضی] |
 |
 |
Er zuckte die Achseln. U |
او [مرد] شانه اش را بالا انداخت. |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
etwas ankurbeln U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas ankurbeln U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
Berühmtheit {f} U |
پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای |
 |
 |
Ansehen {n} U |
پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای |
 |
 |
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
 |