Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Warten U صبر کنید [علامت]
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Uhren {pl} U ساعت ها
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Uhr {f} U ساعت
in einer Stunde U در یک ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Jede Stunde U هر ساعت
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Freizeit {f} U ساعت فراغت
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Ausblick {m} U نگاه
Hinblick {m} U نگاه
Blick {m} U نگاه
Anblick {m} U نگاه
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
zusehen U نگاه کردن
abstellen U نگاه داشتن
unterbinden U نگاه داشتن
aufheben U نگاه داشتن
Schauen U نگاه کردن
schonen U نگاه داشتن
aufhören U نگاه داشتن
sehen U نگاه کردن
ansehen U نگاه کردن
halten U نگاه داشتن
sparen U نگاه داشتن
lugen U نگاه کردن
kucken U نگاه کردن
aufbewahren U نگاه داشتن
behalten U نگاه داشتن
gucken U نگاه کردن
Rückblick {m} [auf] U نگاه به گذشته
Anblick {m} U نظر [نگاه]
Rückschau {f} [auf] U نگاه به گذشته
Blick {m} U نظر [نگاه]
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
glotzen U با خیره نگاه کردن
ein eisiger Blick U نگاه خشک و مستقیم
Jemanden schief ansehen U به کسی چپ چپ نگاه کردن
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
kieken U نگاه کردن [در شمال آلمان]
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
in den Himmel [hinauf] schauen U به آسمان [به بالا] نگاه کرد
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
anbehalten U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemanden [etwas] ansehen U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
gucken U نگاه کردن با چشم نیم باز
kucken U نگاه کردن با چشم نیم باز
ansehen U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
anlassen U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
anblicken U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
betrachten U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن
lugen U نگاه کردن با چشم نیم باز
Er sah immerzu in Richtung Eingang. U او دائما به سمت در ورودی نگاه می انداخت.
sich [Dativ] eine DVD reinziehen <idiom> U فیلم دی وی دی نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
kucken U نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی]
lugen U نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی]
gucken U نگاه مختصر انداختن [از شکافی یا سوراخ کوچکی]
Jemanden verächtlich ansehen U به کسی با اهانت [تحقیر آمیز] نگاه کردن
sich etwas reinziehen <idiom> U به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
Die Tagesschau U نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
an Jemanden [etwas] erinnern U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن ]
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! U نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی !
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. U راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com