Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 173 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Nutzung
{f}
U
مورد مصرف
Verwendung
{f}
U
مورد مصرف
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gegenanzeige
{f}
U
موارد منع مصرف (دارو) (پزشکی) . کنترااندیکاسیون مصرف
Aufwendung
{f}
U
مصرف
Benutzung
{f}
U
مصرف
Spesen
{pl}
U
مصرف
Aufwand
{m}
U
مصرف
Kosten
{pl}
U
مصرف
aufwenden
U
مصرف کردن
ausgeben
U
مصرف کردن
Verbraucher
{m}
U
مصرف کننده
Konsument
{m}
U
مصرف کننده
gebräuchlich
<adj.>
U
قابل مصرف
einsatzfähig
<adj.>
U
مصرف کردنی
einsatzfähig
<adj.>
U
قابل مصرف
benutzbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
benutzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
nutzbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
nutzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
anwendbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
anwendbar
<adj.>
U
قابل مصرف
gebrauchsfähig
<adj.>
U
مصرف کردنی
gebrauchsfähig
<adj.>
U
قابل مصرف
verwendbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
gebräuchlich
<adj.>
U
مصرف کردنی
einsetzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
brauchbar
<adj.>
U
قابل مصرف
zweckdienlich
<adj.>
U
مصرف کردنی
zweckdienlich
<adj.>
U
قابل مصرف
dienlich
<adj.>
U
مصرف کردنی
dienlich
<adj.>
U
قابل مصرف
einsetzbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
verwendbar
<adj.>
U
قابل مصرف
verwertbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
verwertbar
<adj.>
U
قابل مصرف
Verwendungen
{pl}
U
موارد مصرف
Anwendungsbereich
{m}
U
حوزه مصرف
Benutzungsgebühr
{f}
U
هزینه مصرف
Benutzer
{m}
U
مصرف کننده
Energieverbrauch
{m}
U
مصرف انرژی
Eigenverbrauch
{m}
U
مصرف شخصی
brauchbar
<adj.>
U
مصرف کردنی
Aufzehrung
{f}
U
مصرف
[پول]
Einnahme
{f}
U
مصرف دارو]
Dosierung
{f}
U
مقدار مصرف
[دارو]
Dosis
{f}
U
مقدار مصرف
[دارو]
Endverbraucher
{m}
U
مصرف کننده نهایی
Abwärtstrend
{m}
U
ظرف مصرف شده
Einweggeschirr
{n}
U
ظروف یک بار مصرف
Unkosten
{pl}
U
مصرف
[اصطلاح روزمره]
[اقتصاد]
Konsumentenrente
{f}
U
نصیب مصرف کننده
[اقتصاد]
Energiewirtschaft
{f}
U
اقتصاد انرژی
[تولید و مصرف]
abgebrannte Brennelemente
{pl}
U
مواد سوخت مصرف شده
Bedarfsträger
{m}
U
مصرف کننده
[اصطلاح رسمی]
Eisen
U
موارد مصرف (درمورد دارو) (پزشکی)
Anwendungsgebiet
{n}
U
موارد مصرف (درمورد دارو) (پزشکی)
Mindesthaltbarkeitsdatum
{n}
[MHD]
{n}
U
تاریخ مصرف
[روی غذا یا دوا]
Fall
{m}
U
مورد
anfechtbar
<adj.>
U
مورد شک
fragwürdig
<adj.>
U
مورد شک
fraglich
<adj.>
U
مورد شک
über
U
در مورد
Mindestens haltbar bis:
U
تا این تاریخ مصرف شود :
[برچسب روی کالاهای فاسد شدنی]
Ausnahmefall
{m}
U
مورد استثنایی
Überlegungen anstellen
[zu]
U
نگریختن
[در مورد]
[به]
Überlegungen anstellen
[zu]
U
اندیشیدن
[در مورد]
[به]
zufrieden
[mit]
<adj.>
U
خشنود
[در مورد]
Hierbei
<adv.>
U
در این مورد
zweifelhaft
<adj.>
U
مورد تردید
zweifelnd
<adj.>
U
مورد تردید
skeptisch
<adj.>
U
مورد تردید
fraglich
<adj.>
U
مورد تردید
notwendig
<adj.>
U
مورد نیاز
fraglich
<adj.>
U
مورد بحث
betreffend
<adj.>
U
مورد بحث
fraglich
<adj.>
U
مورد دعوا
umstritten
<adj.>
U
مورد دعوا
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
auffallen
U
مورد توجه شدن
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
Lieblingsfach
U
موضوع مورد علاقه
Erklärung zur Aussprache
U
بیانیه در مورد بحث
Betreffende
{f}
U
شخص مورد نظر
schmackhaft
U
مورد پسند
[غذا]
spießig
<adj.>
U
مورد قبول عامه
vermutlich
<adj.>
U
مورد قبول عامه
mutmaßlich
<adj.>
U
مورد قبول عامه
putativ
<adj.>
U
مورد قبول عامه
und welcher Ansicht bist du?
U
و نظر تو
[در آن مورد]
چیست ؟
Überlegungen anstellen
[zu]
U
تامل کردن
[در مورد]
[به]
Nichtzutreffende
{n}
موضوع(مورد) نامربوط
Mitwisser
{m}
U
دوست مورد اعتماد
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
piefig
<adj.>
U
مورد قبول عامه
in Aussicht
U
مورد انتظار
[در برنامه ]
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
U
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
das betreffende Jahr
U
سالی که مورد بحث است
das fragliche Jahr
U
سالی که مورد بحث است
über das Wetter meckern
U
مورد هوا گله کردن
Es geht mir nicht um Sie!
U
این در مورد شما نیست!
spotten
[über]
U
استهزا آمیز بودن
[در مورد]
herausragend
<adj.>
U
برجسته
[عالی]
[مورد توجه ]
Lesung eines Gesetzentwurfs
U
نظریه شور در مورد لایحه ای
Es geht um ...
U
این
[داستان ]
مورد ....است.
sich unnötig aufregen
U
بی مورد آشوب راه انداختن
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Hauptverdächtiger
{m}
U
آدم مورد شک اصلی
[به گناهی]
sich
[zu etwas]
einschalten
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
ablegen
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich
[zu etwas]
äußern
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
[ stark ]
in der Kritik stehen
U
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
Betriebsstoff
{m}
U
ماده مورد نیاز کارخانه
sich
[zu etwas]
äußern
U
اظهار نظر کردن
[در مورد چیزی]
Geschichten über Gespenster und Kobolde
U
افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
sich den Groll von Jemandem zuziehen
U
مورد خشم کسی واقع شدن
Aber davon war doch nie die Rede!
U
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
weitere 50 sind geplant
U
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Anbiederung
{f}
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich
[zu etwas]
einschalten
U
اظهار نظر کردن
[در مورد چیزی]
Deklination
{f}
U
صرف
[در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Anhänger
{m}
U
طرفدار
[در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Das kann ich dir sagen!
U
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Erkundigungen einholen
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
geschmackig
<adj.>
U
مورد پسند
[غذا]
[در باواریا و اتریش ]
Informationen sammeln
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
schwarze Liste
{f}
U
فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Ich will mich dazu nicht äußern.
U
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden.
U
او گفت که شما تصمیم
[در مورد موضوعی]
بگیرید
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
U
او
[زن]
در مورد ایده او
[مرد]
خیلی خوشحال نبود.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
U
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemandem wegen etwas Vorwürfe
[Vorhaltungen]
machen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Da steckt mehr dahinter.
U
ارزش
[و یا حقایق]
پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Das muss ich rot anstreichen.
U
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
Sportbeilage
{f}
U
ضمیمه ورزشی
[ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel.
U
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten
U
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Jemanden
[etwas]
schonen
U
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
benützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
nützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
nutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
gebrauchen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
anwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
verwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
benutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
U
آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Du musst gerade reden.
<idiom>
U
جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری.
[آدم ریاکار]
[اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
etwas
[bei Jemandem]
urgieren
U
[به کسی]
یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.
U
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen.
U
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
U
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.
U
شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین
[مجرمین]
را تحریک کرده باشد.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee.
U
در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد.
[خیلی مهم است برای او ]
vergriffen
<adj.>
U
تمام شده
[مصرف شده ]
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor
[heraus]
.
U
این وبگاه در میان
[توده وبگاه ها]
مورد توجه است.
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
در مورد چیزی
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
Spitzenmann
{m}
U
آدم مورد توجه
[آدم برجسته در کار]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
verbringen
U
خرج کردن مصرف کردن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com