Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است.
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U دوست دارم، چون بهت نیاز دارم.
Ich liebe dich. O من تو را دوست دارم.
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U از ته قلب دوست دارم.
Ich mag entweder Tee oder Milch. U من یا چایی یا شیر دوست دارم.
Natürlich mag ich Volleyball. U البته که من والیبال دوست دارم.
Mir gefällt es. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Es gefällt mir. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Ich mag die Wahrheit erfahren. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Ich hab dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich habe dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است.
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U دوست هر کسی دوست هیچکس نیست.
Freundin {f} U دوست [زن] [ یا دوست دختر]
Freund {m} U دوست یا [دوست پسر]
Zwischen uns ist es aus. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
Back {f} U بک فوتبال
Fußball {m} U فوتبال
Abseitstor {n} U گل آف ساید [فوتبال]
Ecke {f} U کرنر [فوتبال]
Fußballmannschaft {f} U تیم فوتبال
Fußballanhänger {m} U طرفدار فوتبال
Verbandsfußball {m} U اتحادیه فوتبال
Fußballfan {m} U طرفدار فوتبال
Fußballverein {m} U باشگاه فوتبال
Fußballschuh {m} U کفش فوتبال
Fußballspiel {n} U بازی فوتبال
Fußball {m} U توپ فوتبال
Fußballanhängerin {f} U زن طرفدار فوتبال
Eckball {m} U کرنر [فوتبال]
Fußballplatz {m} U زمین فوتبال
Fußballplatz {m} U میدان فوتبال
Elfmeter {m} U پنالتی [فوتبال]
Fußballspieler {m} U بازیکن فوتبال
Eigentor {n} U گل خودی [فوتبال]
Fussballclub {m} U باشگاه فوتبال [در سوییس]
den Ball im Tor versenken U با توپ گل زدن [فوتبال]
Fußball spielen U فوتبال بازی کردن
Footballfan {m} U طرفدار فوتبال آمریکایی
Ballführung {f} U هدایت توپ [فوتبال]
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Fußballfan {m} U طرفدار فوتبال[متعصب]
American Football [auch Football] {m} U فوتبال آمریکایی [ورزش]
Fußballrowdy {m} U خرابگر پر سر و صدای فوتبال
[Fussball] match {m} U بازی فوتبال [در سوییس]
Footballspiel {n} U بازی فوتبال آمریکایی
Bayernfan {m} U هواداران بایرن مونیخ [تیم فوتبال]
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Stollen {pl} U کفش گل میخ دار فوتبال آمریکایی
den Ball laufen lassen U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
Abstoß {m} U ضربه کاشته از محوطه جریمه [فوتبال]
Ich komme! U دارم می آم.
Vorlage {f} U پاس کوتاه از میان مدافعان [فوتبال] [ورزش]
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
Spiel ohne Ball U بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال]
Ich mag dich. U دوستت دارم.
Ich fahre U من مسابقه دارم
Ich zweifle daran. U من بهش شک دارم.
Ich habe zwei Kinder. U من دو تا بچه دارم.
Ich habe Halsschmerzen. U من گلودرد دارم.
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Ich habe ein Kind. U من یک بچه دارم.
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
{m} <pres-p.> U دوستت دارم
Ich habe Erkältung. U سرماخوردگی دارم.
Ich bin einverstanden. U قبول دارم.
Ich habe Kopfschmerzen. U من سر درد دارم.
Ich halte mich im Hotel auf. U در هتل منزل دارم.
Ich glaube an Gott. U من به خدا ایمان دارم.
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
Besteht U من کمبود اهن دارم
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Meine Nase läuft. [ugs.] U آب ریزش بینی دارم.
ich brauche ein buch. U من یک کتاب لازم دارم.
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Soweit ich mich erinnere ... تا آنجایی که به یاد دارم ...
flacher [hoher] [kurzer] [langer] Ball U شوت کردن دور [نزدیک] [بلند] [پائین] توپ [فوتبال]
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Ich brauche Augentropfen. U من به قطره چشم نیاز دارم.
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Ich sterbe vor Hunger. U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Brauche ich ein Passwort? U به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Gefährte U دوست
Freund eines Freundes {m} U دوست یک دوست
Florist {m} U گل دوست
Kollege {m} U دوست
Kumpel {m} U دوست
Kamerad {m} U دوست
Freund {m} U دوست
Bekannte {f} U دوست
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
Lebenspartner {m} U دوست پسر
Geliebte {m} U دوست پسر
Busenfreundin {f} U دوست صمیمی [زن]
Geliebte {f} U دوست دختر
Lebensgefährtin U دوست دختر
Lebensgefährte {m} U دوست پسر
Bücherliebhaber {m} U کتاب دوست
mögen U دوست داشتن
Duzfreund {m} U دوست صمیمی
Bibliophile {f} U کتاب دوست
Lebenspartnerin {f} U دوست دختر
Ex-Freund {m} U دوست قبلی
Bücherfreund {m} U کتاب دوست
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Eigenbrötler {m} U خلوت دوست
Busenfreund {m} U دوست صمیمی
Altruist {m} U نوع دوست
Er ist ein Freund. U او یک دوست است.
Bücherwurm {m} U کتاب دوست
Formalist {m} U تشریفات دوست
Ein echter Freund. U یک دوست واقعی.
lieben U دوست داشتن
gefallen U دوست داشتن
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Nur zu! U هر جور که دوست دارید!
Möchtest du mit mir tanzen? U دوست داری با من برقصی؟
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
der Mord {m} an seinem Freund U قتل دوست او [مرد]
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
gerne naschen U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
Patriot {m} U وطن دوست [مرد]
Patrioten {pl} U وطن دوست ها [مرد]
Chauvinistin {f} U میهن دوست متعصب
Chauvinist {m} U میهن دوست متعصب
Ist er dein Freund? U او دوست پسر تو است؟
gute Freunde U دوست های صیمی
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U من با یک دوست در مرخصی بودم.
Hast du Freunde? U تو دوست [خوب] داری؟
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
[guter] Bekannter {m} U دوست [آشنای نزدیک]
[gute] Bekannte {m} , {f} U دوست [آشنای نزدیک]
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Freundin {f} [Liebesbeziehung] دوست دختر [در رابطه احساسی]
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U نخ به کسی ندادن [دوست دختر]
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht. U من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور.
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
Naschkatze {f} U آدم شیرینی دوست [شوخی]
Atze {m} , {f} U دوست خوب [اصطلاح در برلین]
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U کسی [چیزی] را دوست داشتن
Freund-Feind-Kennung {f} U تشخیص دوست یا دشمن [ارتش]
dicke Freunde <idiom> U دوست های صیمی [اصطلاح روزمره]
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
wie Pech und Schwefel zusammenhalten <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
Willst du mit mir ausgehen? U با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Immer nur zu! U بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید]
Fußball [Football] {m} U توپ فوتبال آمریکایی [توپ بیضوی]
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com