Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 122 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
Eintritt {m} U آغاز
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
Einbruch {m} U آغاز
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
dämmern U آغاز شدن
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
losgehen U آغاز شدن
am [an dem] Anfang U در آغاز [درابتدا ]
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
abstammen; stammen U آغاز کردن
abstammen; stammen U آغاز شدن
etwas initiieren U آغاز کردن
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich brauche Benzin. U می خواهم بنزین بزنم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
ab nächstem Monat [beginnend mit nächstem Monat] U آغاز از ماه بعد
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Nichts für ungut! U نمی خواهم توهین کنم!
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U این آغاز یک جنگ بود.
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
Anpfiff {m} U سوت آغاز بازی [ورزش]
etwas anstoßen U آغاز کردن [اصطلاح روزمره]
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Ich werde es mir überlegen. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Aschermittwoch {m} U چهارشنبه پس از کارناوال [روز آغاز روزه کاتولیک ها]
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم.
Rechtsanwalt {m} [RA] U نماینده حقوقی
Vertrauensanwalt {m} U مشاور حقوقی
Anwalt {m} U نماینده حقوقی
Rechtsberater {m} U نماینده حقوقی
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
Entmündigung {f} U سلب اختیار حقوقی
Amtshilfe {f} U کمک حقوقی اداره
Begehung der Tat {f} ارتکاب جرم [در متون حقوقی ]
strafbar <adj.> U قابل مجازات [حقوقی]
Vollstreckung {f} von Gesetzen U اجرای قوانین [حقوقی]
strafbar <adj.> U مستحق کیفر [حقوقی]
strafbar <adj.> U مستحق مجازات [حقوقی]
strafbar <adj.> U قابل تعقیب [حقوقی]
strafbar <adj.> U سزاوار کیفر [حقوقی]
strafbar <adj.> U اتهام پذیر [حقوقی]
strafbar <adj.> U سزاوار مجازات [حقوقی]
strafbar <adj.> U مستوجب مجازات [حقوقی]
strafbar <adj.> U مستوجب کیفر [حقوقی]
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Juristenkauderwelsch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] حقوقی
strafbar <adj.> U قابل تعقیب قانونی [حقوقی]
strafbar <adj.> U قابل تعقیب در دادگاه [حقوقی]
Advokat {m} U نماینده حقوقی [تحقیر آمیز]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U شروع به دعوی کردن
beilegen U حل کردن [بحران یا دعوی]
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com