Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 63 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
gehenlassen
U
معنی این کلمه چی میشه؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Übersetzung
{f}
معنی
Bedeutung
{f}
[von etwas]
U
معنی
Begriff
{m}
U
معنی
Abgrenzung
{f}
U
معنی
Ausdeutung
{f}
U
معنی
Sinngehalt
{m}
U
معنی
Sinn
{m}
U
معنی
Deutung
{f}
U
معنی
bedeuten
U
معنی دادن
Ermächtigung
U
معنی دادن
Doppelsinn
{m}
U
معنی مضاعف
dahingehend
<adv.>
U
با مفهوم
[معنی]
کلی
dahin gehend
<adv.>
U
با مفهوم
[معنی]
کلی
Nomen
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Präsens
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Verb
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Konjunktion
U
اسم معنی
[دستور زبان]
nichtssagende Floskeln
[Phrasen]
U
دراز نویسی
[گزافگویی]
بی معنی
Was steckt dahinter?
U
معنی این داستان چه است؟
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch
U
عفونت دندان چی معنی به آلمانی
Abstraktum
{n}
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch
U
عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
aus dem Kontext gerissen
U
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.
U
این چون و چرا
[استدلال]
برای او
[مرد]
بی معنی است.
Ihre Blicke trafen sich.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Wort
{n}
کلمه
wortgetreu
<adv.>
U
کلمه به کلمه
Wort für Wort
<adv.>
U
کلمه به کلمه
wortwörtlich
<adv.>
U
کلمه به کلمه
falscher Freund
U
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
ab
<prefix>
U
پیشوند جدا
[به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Endung
{f}
U
خاتمه کلمه
Etymon
{n}
U
ریشه کلمه
Einsilbler
{m}
U
کلمه یک هجایی
Einsilber
{m}
U
کلمه یک هجایی
Beisatz
{m}
U
کلمه وصفی
Ellipse
{f}
U
حذف کلمه
Fragewort
{n}
U
کلمه سوالی
Füllwort
{n}
U
کلمه زاید
Ausspruch
{m}
U
کلمه قصار
Beziehungswort
{n}
U
کلمه نسبی
Formulierung
{f}
U
کلمه بندی
Aphorismus
{m}
U
کلمه قصار
Stamm
{m}
U
ریشه
[کلمه]
Wortwahl
{f}
U
کلمه بندی
Derivat
{n}
U
کلمه مشتق شده
Anfangsbuchstabe
{m}
U
حرف اول
[کلمه]
Endsilbe
{f}
U
هجای آخر
[کلمه]
um es kurz zu machen
U
در چند کلمه بیان شود
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
Denominativ
{n}
U
کلمه مشتق از اسم یا صفت
Auslaut
{m}
U
آخرین حرف صدا دار کلمه
Apostroph
{m}
U
آپوستروف
[علامت حذف حرف یا بخشی از کلمه]
Sie wechselten keine Worte.
U
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Ablaut
{m}
U
تغییر با قاعده حرف صدادار
[در ریشه کلمه]
Mnemonik
{f}
[Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung]
U
استاندارد اختصار کلمه
[برای دستوری یا فرمانی]
Dürfte ich Sie kurz sprechen?
U
ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
U
هر کلمه ای که از زبان او
[مرد]
در می آید حسادت را بیان می کند.
Homograph
{n}
U
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
Homograf
{n}
U
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
justieren
U
مرتب کردن متن در کلمه پرداز
[با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com