Total search result: 82 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U |
معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
auskommen U |
گذراندن [معاش] |
 |
 |
verdienen U |
کسب معاش کردن |
 |
 |
Altersversorgung {f} U |
تامین معاش پیران |
 |
 |
Sie selbst Täter, grundsätzlich U |
تو خودت مقصری |
 |
 |
inwiefern <adv.> U |
چطور |
 |
 |
Das hast du dir selbst eingebrockt. U |
تقصیر خودت است. |
 |
 |
Pass auf dich auf! U |
مواظب خودت باش ! |
 |
 |
Mach' dich nicht lächerlich! U |
خودت را مسخره نکن! |
 |
 |
Ansammlung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Erfassung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Einziehung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Anlagerung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Aufbietung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Achte auf deine Gesundheit! U |
مواظب سلامتی خودت باش! |
 |
 |
Spiele nicht den Ahnungslosen! |
خودت را به کوچه علی چپ نزن! |
 |
 |
Wie läuft es? U |
زندگی چطور میگذرد؟ |
 |
 |
Wie öffne ich die Tür? U |
در را چطور باز کنم؟ |
 |
 |
Wie sagt man ... auf Deutsch? U |
چطور به آلمانی بگیم ... ؟ |
 |
 |
Wie ist es ausgegangen? U |
[قضیه] چطور تمام شد؟ |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
An ... können Sie ablesen, wie ... U |
...بیان می کند که چطور ... |
 |
 |
Einsammlung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Argumentation {f} U |
برهان آوری |
 |
 |
Erfassen {n} U |
جمع آوری |
 |
 |
Erneuerungsbewegung {f} U |
جنبش نو آوری |
 |
 |
Einräumung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Akkumulation {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Anreicherung {f} U |
جمع آوری |
 |
 |
Befeuerung {f} U |
به وجد آوری |
 |
 |
Lass deinen Ärger nicht an mir aus. U |
خشم خودت را روی من خالی نکن. |
 |
 |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U |
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی. |
 |
 |
Komm [jetzt] , mach schon! U |
خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wie komme ich zur Autobahn? U |
چطور از اینجا به شاهراه بروم؟ |
 |
 |
Es geht so. U |
بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟] |
 |
 |
Wie funktioniert das? U |
این چطور کار می کند؟ |
 |
 |
Wie schalte ich den Alarm aus? U |
آژیر را چطور خاموش می کنم؟ |
 |
 |
Wie funktioniert das? U |
این چطور کار میکند؟ |
 |
 |
Ich weiß, wie es geht. |
میدونم چطور کار میکنه. |
 |
 |
Was schert's mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
 |
 |
Was kümmert es mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
 |
 |
auftreiben U |
جمع آوری کردن |
 |
 |
Dokumentation {f} U |
جمع آوری اسناد |
 |
 |
einsammeln U |
جمع آوری کردن |
 |
 |
Aufgebot {n} U |
جمع آوری قشون |
 |
 |
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U |
مواظب خودت روی پشت بام باش. |
 |
 |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? U |
چطور جرات میکنی اینو بگی؟ |
 |
 |
Wie wechsel ich die Sprache nach Persisch? U |
زبان [دستگاه] را چطور به فارسی بر می گردانم؟ |
 |
 |
Was für einen Eindruck machte er? U |
او برای شما چطور به نظر رسید؟ |
 |
 |
Blutbank {f} U |
بانک جمع آوری خون |
 |
 |
Auskunftei {f} U |
مرکز جمع آوری اطلاعات |
 |
 |
Auskunftsbüro {n} U |
مرکز جمع آوری اطلاعات |
 |
 |
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U |
خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ] |
 |
 |
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
 |
 |
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U |
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی. |
 |
 |
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U |
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟ |
 |
 |
Wie öffne ich den Tankverschluss? U |
کلاهک تانک بنزین را چطور باز کنم؟ |
 |
 |
Wie tickt er [sie] ? U |
او [مرد ] [زن] چطور [از نظر روانی] عمل میکند؟ |
 |
 |
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
 |
 |
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U |
چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟ |
 |
 |
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
 |
 |
Informationen sammeln [über] U |
جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد] |
 |
 |
Benefizvorstellung {f} U |
نمایش برای جمع آوری اعانه |
 |
 |
Deponie {f} U |
محل بزرگ جمع آوری آشغال |
 |
 |
Erkundigungen einholen [über] U |
جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد] |
 |
 |
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U |
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
versprengte Truppen sammeln U |
جمع آوری کردن نیروهای نظامی پراکنده |
 |
 |
Anhänger um sich versammeln [scharen] U |
جمع آوری کردن هواداران به دور خود |
 |
 |
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U |
روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟ |
 |
 |
Wolle verlesen U |
پشم چیدن [کندن و جمع آوری کردن] |
 |
 |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U |
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟ |
 |
 |
Vorlage {f} [Destillation] U |
شاه مخزن [بالن جمع آوری محصول ] [در تقطیر] |
 |
 |
etwas [bei Jemandem] anmahnen U |
[به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند |
 |
 |
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
 |
 |
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. U |
باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است. |
 |
 |
etwas [bei Jemandem] urgieren U |
[به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch [und nicht wie ein pubertierender Teenager] ! U |
به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !] |
 |
 |
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |