Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 52 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er führt nichts Gutes im Schilde. U قصد خوبی در نظر ندارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
ein lieber Kerl U آدم خوبی
ein lieber Kerl U مرد خوبی
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Schönen Tag noch! U روز خوبی داشته باشی!
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
ein mir gewogener Mensch U کیسی که با من میانه خوبی دارد
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Gute Nummer ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
Hallo, wie geht's? سلام خوبی؟ [اصطلاح روزمره]
den [am] Ast absägen, auf dem man sitzt <idiom> U جواب خوبی را با بدی دادن [اصطلاح]
Schönen Feierabend! U روز خوبی داشته باشید! [بعد از کار]
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Wir finden ihn alle sehr nett. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
Gerne! U قابلی ندارد.
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
macht nichts! U عیبی ندارد!
kein Problem! U مانعی ندارد!
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
Binnenland {n} U کشوری که به دریا راه ندارد
Nichts zu danken! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Nichts zu danken! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Daran ist nichts auszusetzen. U این هیچ ایرادی ندارد.
Das gehört nicht zur Sache. U این ربطی به موضوع ندارد.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
... wenn ich [dich] fragen darf U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit. U به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
es Jemandem an nichts mangeln lassen U تضمین [تامین] کردن که کسی کمبودی ندارد
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Diese Statistik spricht für sich [selbst] . U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Es geht ihm schlecht. U وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد]
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Das tut nichts zur Sache. U این مهم نیست. [این ربطی به موضوع ندارد.]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com