Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (25 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Leitmotiv {n} U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Autogramm {n} U امضای شخصی [ازافراد برجسته]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Herausragen {n} U برجستگی [جلو امدگی] [برتری] [نکته برجسته ] [موضوع برجسته] [چابکی درجست وخیز ]
Mal {n} U دفعه
ein Mal U یک دفعه
missraten U بد از آب در آمدن [داستانی]
schlecht ausgehen U بد از آب در آمدن [داستانی]
etwas [Akkusativ] als Selbstverständlichkeit ansehen U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
ein andermal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
achtmal <adv.> U هشت بار [هشت دفعه]
ein anderes Mal U دفعه دیگر [وقت دیگر]
Ausdruck {m} U عبارت
anders formuliert <adv.> U به عبارت دیگر
in anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
mit anderen Worten <adv.> U به عبارت دیگر
anders gewendet <adv.> U به عبارت دیگر
anders ausgedrückt <adv.> U به عبارت دیگر
Term {m} U عبارت [ریاضی]
und zwar <adv.> U به عبارت دیگر
Ausdruck {m} U عبارت [ریاضی]
anders gesagt <adv.> U به عبارت دیگر
das heißt <adv.> U به عبارت دیگر
sprich <adv.> U به عبارت دیگر
Frequenz {f} U تکرار
oft <adv.> U به تکرار
wiederholen U تکرار کردن
Noch einmal ! U تکرار کنید!
nachsagen U تکرار کردن
weitersagen U تکرار کردن
noch einmal sagen U تکرار کردن
wiederholen U تکرار کردن
Häufigkeitsfunktion {f} U تابع تکرار [ریاضی]
Auffrischimpfung {f} U تکرار واکسیناسیون [پزشکی]
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
kumulative Verteilungsfunktion {f} U تابع تکرار تجمعی [ریاضی]
Auffrischimpfung {f} U تکرار مایه کوبی [پزشکی]
sich profilieren U برجسته شدن
Bonze {m} U شخص برجسته
spuken U به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
umgehen U به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
herumspuken U به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
Pickelgesicht {n} U عبارت زشت برای کسی که بدچور جوش روی صورتش دارد.
Einzelne {f} U هر شخصی
Eigennutz {m} U نفع شخصی
Fettdruck {m} U حروف سیاه و برجسته [چاپ]
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
An seinen Schläfen traten die Venen hervor. U رگها در شقیقه اش برجسته بودند.
Etagenbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
Kajütenbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
Hochbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
Eigenwille {m} U اراده شخصی
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Eigentumswohnung {f} U آپارتمان شخصی
Eigenwilligkeit {f} U اراده شخصی
Eigenkapital {n} U سرمایه شخصی
Eigenbetrieb {m} U موسسه شخصی
Einzelgrab {n} U مقبره شخصی
ureigen <adj.> U خصوصی [شخصی]
Augenschein {m} U نظر شخصی
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Eigenbesitz {m} U ملک شخصی
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
Eigenverbrauch {m} U مصرف شخصی
Steuer {f} auf privates Einkommen U مالیات درآمد شخصی
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. U نمای کرانی درخت ها در برابرآسمان صاف شب برجسته بود.
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Spitzenmann {m} U آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار]
betreffen U مربوط بودن
Was schert's mich? U به من چه مربوط است؟
Was kümmert es mich? U به من چه مربوط است؟
chinesisch <adj.> U مربوط به چین
Was geht dich das an? <idiom> U به تو چه؟ [به تو چه مربوط است؟]
tierisch <adj.> U مربوط به جانور
zutreffen U مربوط بودن
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
[Dativ] entsprechen U بهم مربوط بودن
meinerseits <adv.> U تا آنجا که به من مربوط می شود
Fachliteratur {f} U ادبیات مربوط به یک سبک
was mich betrifft U تا آنجا که به من مربوط می شود
von mir aus U تا آنجا که به من مربوط می شود
was mich angeht U تا آنجا که به من مربوط می شود
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
ehemalig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ]
Bürgeramt {n} U اداره مربوط به امور شهروندی
einstig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ]
urinal [den Harn betreffend] <adj.> U شاشی [مربوط به شاش] [پزشکی]
Das geht Sie nichts an. U [این] به شما مربوط نیست.
wenn es um die Arbeit geht ... U اگر مربوط به کار بشود ...
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Vormund {m} U وکیل بچه [در دادگاه مربوط به سرپرستی] [قانون]
Verfahrenspfleger {m} U وکیل بچه [در دادگاه مربوط به سرپرستی] [قانون]
vormalig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ] [اصطلاح رسمی]
ein Eigentor schießen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich ins eigene Fleisch schneiden <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
ein Eigentor schießen <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich ins eigene Fleisch schneiden <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره]
sich ins Knie schießen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich [Dativ] selbst ein Ei legen <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich [Dativ] selbst ein Ei legen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
sich ins Knie schießen <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
Binnenmeer {n} U دریای محدود [دریایی که فقط از راه تنگه به اقیانوس مربوط است]
verwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
umwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U درمان میشود!
inklusive? U شاملش هم میشود؟
schon ab 100 Euro U از ۱۰۰ اویروآغاز میشود
belangvoll <adj.> U مهم [به ندرت استفاده میشود]
Futon {m} [japanische Matratze] U نیمکت که تبدیل به تختخواب میشود
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen آیا میشود احتیاطا به من بگوئید
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Hunger erzeugt Kriminalität. U گرسنگی سبب جرم و جنایت میشود.
Vor. 15 Min Versp. [Voraussichtlich 15 Minuten Verspätung] U ۱۵دقیقه تاخیر تخمین زده میشود.
jemanden kündigen U به کسی آگهی دادن [که مرخص میشود]
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Diese Salbe zieht schnell [in die Haut] ein. U این پماد تند جذب [به پوست] میشود.
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. U او [زن] موفق میشود یک جین تکلیف را همزمان انجام دهد.
Einbrecher {m} U دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
Biennale {f} U بی ینال [جشنواره هنری که دو سال یکبار برگزار میشود]
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Wie heisst das Netz? U اسم شبکه رایانه [برای وصل به شبکه نشان داده میشود] چه است؟
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Rechtsprechungsrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Es reiht sich Niederlage an Niederlage. U شکست پشت شکست ردیف میشود.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com