Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Durchwahl {f} U شماره تلفن فرعی [مخابرات]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Telefonnebenanschluss {m} U تلفن فرعی
Telefonnebenanschluss {m} U شماره فرعی
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Nebenwirkung {f} U اثر فرعی
Derivativ {n} U فرعی
Tochterfirma {f} U شرکت فرعی
Episode {f} U داستان فرعی
Filialgeschäft {n} U فروشگاه فرعی
Tochtergesellschaft {f} U شرکت فرعی
Tochterunternehmen {n} U شرکت فرعی
Nebenwirkungen {pl} U اثرات فرعی
Telefon {n} U تلفن
hundert U صد [شماره]
Zahl {f} U شماره
dreiß U سی [شماره]
eins U یک [شماره]
six U شش [شماره]
drei U سه [شماره]
neun U نه [شماره]
zehn U ده [شماره]
Eins {f} U شماره یک
Dreier {m} U شماره سه
Nummer {f} شماره
zwei U دو [شماره]
untervermieten U اجاره فرعی دادن
Tochterunternehmung {f} U شرکت فرعی [ اقتصاد]
Auslandsgespräch {n} U تلفن به خارج
Handy {n} تلفن همراه
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Fernsprechamt {n} U شرکت تلفن
anrufen U تلفن کردن
Anrufer {m} U تلفن کننده
Aktenzeichen {n} U شماره پرونده
zweihundert U دویست [شماره]
dreihundert U سیصد [شماره]
vierhundert U چهارصد [شماره]
fünfhundert U پانصد [شماره]
tausend U هزار [شماره]
zweitausend U دوهزار [شماره]
hunderttausend U صدهزار [شماره]
million U میلیون [شماره]
hunderzwanzig U صدوبیست [شماره]
neunzig U نود [شماره]
einundzwanzig U بیست و یک [شماره]
zwieundzwanzig U بیست و دو [شماره]
vierzig U چهل [شماره]
fünfzig U پنجاه [شماره]
sechzig U شست [شماره]
siebzig U هفتاد [شماره]
achtzig U هشتاد [شماره]
milliarde U بیلیون [شماره]
null U صفر [شماره]
Acht {f} U شماره هشت
Buchungsnummer {f} U شماره رزرو جا
Autonummer {f} U شماره اتومبیل
Chiffrenummer {f} U شماره رمز
Elf {f} U شماره یازده
erste [-er, -es] U اولی [شماره]
zweite [-er, -es] U دومی [شماره]
dritte [-er, -es] U سومی [شماره]
Linie [Nummer] {f} U شماره خط اتوبوس
vierte [er, es] U چهارمی [شماره]
Kontonummer {f} U شماره حساب
Bestellnummer {f} U شماره سفارش
achte [achter] [achtes] U هشتمین [شماره]
zwanzig U بیست [شماره]
neunzehn U نونزده [شماره]
sechtausend U ششهزار [شماره]
elf U یازده [شماره]
acht U هشت [شماره]
zwölf U دوازده [شماره]
dreizehn U سیزده [شماره]
vierzehn U چهارده [شماره]
sieben U هفت [شماره]
fünfzehn U پانزده [شماره]
fünf U پنج [شماره]
vier U چهار [شماره]
sechzehn U شانزده [شماره]
siebzehn U هفده [شماره]
achtzehn U هجده [شماره]
Ableger {m} U - تجارت - شعبه یا شرکت فرعی
Vergabe {f} von Unteraufträgen U بستن قرار داد فرعی
Weitervergabe {f} von Aufträgen U بستن قرار داد فرعی
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
abhängen U قطع کردن [خط تلفن]
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
Besetztzeichen {n} U بوق اشغال [تلفن]
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Ich bezahle für den Anruf. U پول تلفن را می پردازم.
Schnurlostelefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
abheben U برداشتن [گوشی تلفن]
Absperrung {f} U قطع [برق،تلفن]
hundertdreiundfünfzig U صدوپنجاه وسه [شماره]
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
zwanzigtausend U پیست هزار [شماره]
Einzelexemplar {n} U تک شماره [روزنامه،مجله]
achtzigste [-r] [-s] U هشتادمین [هشتادم ] [شماره]
achtzehnte [-r] [-s] U هجدهمین [هجدهم ] [شماره]
Begleitstimme {f} U صدای فرعی [در موسیقی چند صدایی]
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Schnurlostelefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Extraausgabe {f} U شماره فوق العاده [روزنامه]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Die Kreditkartennummer ist . U شماره کارت اعتبار است.
logische Konsequenz [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
logische Folge [von etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Schlussfolgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Folgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
Branchenverzeichnis {n} U راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
Der Code [auf der Rückseite] ist . U شماره رمز [در پشت کارت] است.
Nummer ziehen! U شماره بکشید! [برای انتظار در ردیف]
Anruf {m} U صدا [شماره ای که در ردیف خوانده می شود]
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
auflegen U گوشی [تلفن ] را گذاشتن [قطع تماس تلفنی]
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in der Warteschleife halten U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
anzapfen [Telefonleitung] U مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
Schalter {m} U گیشه [با شماره که به آنجا صدا زده می شود]
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی لی لی [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی اکرودوکر [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
einfädelnder Verkehr {m} U ادغام جاده فرعی به جاده اصلی
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com