Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Eigenkapital {n} U سرمایه شخصی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eigennutz {m} U نفع شخصی
Einzelne {f} U هر شخصی
Anlage {f} U سرمایه
Fonds {m} U سرمایه
Einsatz {m} U سرمایه
ureigen <adj.> U خصوصی [شخصی]
Eigenwille {m} U اراده شخصی
Eigenbetrieb {m} U موسسه شخصی
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
Einzelgrab {n} U مقبره شخصی
Eigenverbrauch {m} U مصرف شخصی
Eigenwilligkeit {f} U اراده شخصی
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Eigentumswohnung {f} U آپارتمان شخصی
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
Augenschein {m} U نظر شخصی
Eigenbesitz {m} U ملک شخصی
Anleger {m} U سرمایه گذار
Bildungsgut {n} U سرمایه فرهنگی
[Kapital] aufstocken U افزودن [سرمایه]
Finanzmann {m} U سرمایه گذار
Aktienkapital {n} U سرمایه اصلی
Anlagewert {m} U ارزش سرمایه
Anlagekapital {n} U سرمایه اصلی
Amortisation {f} U استهلاک [سرمایه]
Betriebskapital {n} U سرمایه موسسه
Anlage {f} U سرمایه گذاری
Bankkapital {n} U سرمایه بانک
Anfangskapital {n} U سرمایه اولیه
Steuer {f} auf privates Einkommen U مالیات درآمد شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm {n} U امضای شخصی [ازافراد برجسته]
[Kapital] aufstocken U اضافه کردن [سرمایه]
Kleinanleger {m} U سرمایه گذار کوچک
Kapitalertragsteuer {f} U مالیات بر سود سرمایه
investieren U سرمایه گذاری کردن
Fehlinvestition {f} U سرمایه گذاری غلط
Abwanderung {f} U انتقال سرمایه به خارج
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
Leitmotiv {n} U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com