Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Eigenkapital
{n}
U
سرمایه شخصی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eigennutz
{m}
U
نفع شخصی
Einzelne
{f}
U
هر شخصی
Anlage
{f}
U
سرمایه
Fonds
{m}
U
سرمایه
Einsatz
{m}
U
سرمایه
ureigen
<adj.>
U
خصوصی
[شخصی]
Eigenwille
{m}
U
اراده شخصی
Eigenbetrieb
{m}
U
موسسه شخصی
persönliche Beziehung
{f}
U
رابطه شخصی
Einzelgrab
{n}
U
مقبره شخصی
Eigenverbrauch
{m}
U
مصرف شخصی
Eigenwilligkeit
{f}
U
اراده شخصی
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
Eigentumswohnung
{f}
U
آپارتمان شخصی
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Eigenbedarf
{m}
U
نیاز شخصی
Augenschein
{m}
U
نظر شخصی
Eigenbesitz
{m}
U
ملک شخصی
Anleger
{m}
U
سرمایه گذار
Bildungsgut
{n}
U
سرمایه فرهنگی
[Kapital]
aufstocken
U
افزودن
[سرمایه]
Finanzmann
{m}
U
سرمایه گذار
Aktienkapital
{n}
U
سرمایه اصلی
Anlagewert
{m}
U
ارزش سرمایه
Anlagekapital
{n}
U
سرمایه اصلی
Amortisation
{f}
U
استهلاک
[سرمایه]
Betriebskapital
{n}
U
سرمایه موسسه
Anlage
{f}
U
سرمایه گذاری
Bankkapital
{n}
U
سرمایه بانک
Anfangskapital
{n}
U
سرمایه اولیه
Steuer
{f}
auf privates Einkommen
U
مالیات درآمد شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils
U
به صلاح خود شخصی
PIN-Nummer
{f}
U
شماره شناسایی شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
Ass der Reihe sein
<idiom>
U
درجه یک بودن
[شخصی در کاری]
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm
{n}
U
امضای شخصی
[ازافراد برجسته]
[Kapital]
aufstocken
U
اضافه کردن
[سرمایه]
Kleinanleger
{m}
U
سرمایه گذار کوچک
Kapitalertragsteuer
{f}
U
مالیات بر سود سرمایه
investieren
U
سرمایه گذاری کردن
Fehlinvestition
{f}
U
سرمایه گذاری غلط
Abwanderung
{f}
U
انتقال سرمایه به خارج
abnehmwütig
<adj.>
U
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Zielscheibe eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
Opfer eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
Zimmer frei
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی از شخصی
[بی مربوط]
پرسش کردن
[اصطلاح ]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären
U
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
Gästezimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Privatzimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
Fachidiot
{m}
U
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen
U
بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
den Überblick verlieren
[über]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
Leitmotiv
{n}
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Zeit und Geld verplempern
[auf Staatskosten]
U
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
ein Arsch
U
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com