Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
Schauen Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.
U
طبق ساعت
[مچی]
من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein.
U
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم.
[چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf.
U
ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr.
U
او
[مرد]
عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Es ist viertel nach neun.
U
ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Stunde
{f}
U
ساعت
[برای مثال در یک ساعت]
Vorlauf
{m}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit
{f}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Von acht bis zehn.
U
از
[ساعت]
هشت تا
[ساعت]
ده.
Entleerung
{f}
U
تخلیه
Evakuierung
{f}
U
تخلیه
Entladung
{f}
U
تخلیه
Auspuff
{m}
U
تخلیه
Ausladung
{f}
U
تخلیه
auskippen
U
تخلیه کردن
ausschütten
U
تخلیه کردن
Stuhl
{m}
U
تخلیه شکم
abkippen
U
تخلیه کردن
ablagern
U
تخلیه کردن
Stuhlgang
{m}
U
تخلیه شکم
etwas kippen
U
تخلیه کردن
abladen
U
تخلیه کردن
Räumung
{f}
U
تخلیه
[فضایی]
Ausschiffung
{f}
U
تخلیه کشتی
Auspuffrohr
{n}
U
لوله تخلیه
Darmentleerung
{f}
U
تخلیه روده
Abschied
{m}
U
تخلیه
[نظامی]
ausladen
U
تخلیه کردن
Abgang
{m}
U
تخلیه
[در پزشکی]
entladen
U
تخلیه کردن
Stuhlgang haben
U
تخلیه کردن شکم
das Abladen
[Ausladen]
erfolgt in ...
U
بار در ... تخلیه می شود.
Abladeplatz
{m}
U
محل تخلیه آشغال
Abladeplatz
{m}
U
محل تخلیه بار
Gasentladungsröhre
{f}
U
لامپ تخلیه الکتریکی
[فیزیک]
Entladungsröhre
{f}
U
لامپ تخلیه الکتریکی
[فیزیک]
Gasentladungslampe
{f}
U
لامپ تخلیه الکتریکی
[فیزیک]
räumen
U
تخلیه کردن
[اتاقی یا محوطه ای]
Tiefentladung
{f}
U
تخلیه الکتریکی عمیق
[در باتری]
Melaena
{f}
U
تخلیه تیره و با خون شکم
[پزشکی]
Tenesmus
{m}
[schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang]
U
شاشیدن یا تخلیه شکم با درد
[پزشکی]
Teerstuhl
{m}
U
تخلیه تیره و با خون شکم
[پزشکی]
Armbanduhr
{f}
U
ساعت مچی
In drei Stunden.
U
در سه ساعت.
Uhren
{pl}
U
ساعت ها
Stunden
[Std.]
{pl}
U
ساعت ها
in einer Stunde
U
در یک ساعت
Uhr
{f}
U
ساعت
Jede Stunde
U
هر ساعت
Tiefentladung
{f}
U
تخلیه الکتریکی عمیق
[مهندسی برق یا الکترونیک]
Taschenuhr
{f}
U
ساعت جیبی
[tragbare]
Uhr
{f}
U
ساعت مچی
Wanduhr
{f}
U
ساعت دیواری
Zeiger
{m}
U
عقربه
[ساعت ...]
Atomuhr
{f}
U
ساعت اتمی
Freizeit
{f}
U
ساعت فراغت
Arbeitsstunde
{f}
U
ساعت کار
Dienstzeit
{f}
U
ساعت اداری
Damenuhr
{f}
U
ساعت زنانه
Bürozeit
{f}
U
ساعت اداری
Sackuhr
{f}
U
ساعت جیبی
Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کار
Um zwanzig Uhr.
U
ساعت هشت شب.
Um wie viel Uhr?
U
ساعت چند؟
In einer halben Stunde.
U
در نیم ساعت.
Um Punkt sechs Uhr.
U
درست سر ساعت شش.
Um halb elf abends.
U
در ساعت ده و نیم شب.
Inkontinenz
{f}
[Unvermögen, Harn beziehungsweise Stuhl zurückzuhalten]
U
ناتوانی نگه داشتن شاش یا تخلیه شکم
[پزشکی]
gegen 3 Uhr nachts
U
تقریبا ساعت ۳ صبح
Wecker
{m}
U
ساعت شماطه دار
Stoßverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
Freistunde
{f}
U
ساعت فراغت
[در مدرسه]
Berufsverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
Ausgangssperre
{f}
U
خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten
[Stunden]
?
U
چند دقیقه
[ساعت]
؟
Armband
{m}
einer Uhr
U
دستبند ساعت مچی
Wie spät ist es?
U
ساعت چند است؟
großer Zeiger
{m}
U
عقربه بزرگ
[ساعت]
kleiner Zeiger
{m}
U
عقربه کوچک
[ساعت]
Rotation
{f}
im Uhrzeigersinn
U
گردش در جهت عقربه ساعت
Um welche Zeit schließt die Bank?
U
بانک ساعت چند می بندد؟
gleitende Arbeitszeit haben
U
ساعت کاراداری متغییر داشتن
Friedhofsschicht
{f}
U
شیفت سوم کار
[در ۲۴ ساعت]
den Zeiger voranrücken
U
عقربه ساعت را جلو کشیدن
retrograder Zeiger
{m}
U
عقربه برگشت دهنده
[ساعت ...]
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
Es ist acht Uhr morgens.
U
ساعت هشت صبح است.
Gleitzeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
gleitende Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr!
U
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab.
U
هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Achtstundentag
{m}
U
روزی هشت ساعت
[کار]
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Je nachdem, wie spät wir ankommen ...
U
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Rotation
{f}
entgegen dem Uhrzeiger
U
گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Ich bin um achzehn Uhr dort.
U
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen.
U
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Wie viele Stunden mit dem Auto?
U
چند ساعت با خودرو
[طول می کشد]
؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück.
U
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Um welche Zeit macht die Bank auf?
U
بانک ساعت چند باز میکند؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
U
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
[ständig]
auf die Uhr sehen
U
[با بیحوصلگی]
دائما به ساعت نگاه کردن
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
Wie oft fährt er
[pro Stunde, pro Tag]
?
U
آن
[اتوبوس]
چند بار
[در ساعت. در روز]
میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung?
U
چقدر
[می گیرید]
برای یک ساعت گردش شهر؟
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen?
U
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte.
U
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
ausstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
einstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten.
U
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Ich möchte morgen früh
[mittag, abend]
um ... Uhr abfahren.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren.
U
من میخواهم ساعت هشت شب
[قطارم یا اتوبوسم]
به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.
U
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour .
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
sperren und entleeren
[Ventil]
U
مسدود کردن و تخلیه کردن
[دریچه]
[مهندسی]
Uhren
{pl}
U
زمان ها
Uhr
{f}
U
زمان
Alter
{m}
U
زمان
Zeitpunkt
{m}
U
زمان
Zeit
{f}
زمان
Chronologe
{m}
U
زمان شناس
Zeitstrahl
{m}
U
محور زمان
Zeittafel
{f}
U
محور زمان
Zeitleiste
{f}
U
محور زمان
Anzug
{m}
U
نزدیکی
[زمان]
Beschleunigungsmoment
{n}
U
زمان شتاب
Dauer
{f}
U
طول زمان
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Altertum
{n}
U
زمان قدیم
Bedenkzeit
{f}
U
زمان تامل
Dienstzeit
{f}
U
زمان خدمت
Chronologie
{f}
U
زمان شناسی
auf die Dauer
<adv.>
U
در طول زمان
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
Zeitraum
{m}
U
دوره زمان
noch
<adv.>
U
تا ان زمان
[تا کنون]
Flugzeit
{f}
U
زمان پرواز
allerspätestens
U
دیرترین زمان
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
Zeitraum
{m}
U
گذشت زمان
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
Zeitabschnitt
{m}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
دوره زمان
Zeitspanne
{f}
U
گذشت زمان
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Zeitspanne
{f}
U
دوره زمان
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
Beginn
{m}
der Anstellung
U
زمان شروع اشتغال
Beginn
{m}
der Beschäftigung
U
زمان شروع اشتغال
Ersitzung
{f}
U
حق تصرف
[با گذشت زمان]
Bestzeit
{f}
U
بهترین زمان
[مسابقه]
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Zeit verschwenden
U
تلف کردن زمان
Zeit verschwenden
U
هدر دادن زمان
Zeit vergeuden
U
هدر دادن زمان
Zeit vergeuden
U
تلف کردن زمان
Belichtungszeit
{f}
U
زمان نور دهی
Brutzeit
{f}
U
زمان جفت گیری
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
تلف کردن زمان
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
هدر دادن زمان
Schichtplan
{m}
U
برنامه زمان کاری
Unterbrechung
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Auszeit
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Zukunft
{f}
U
زمان آینده
[زبانشناسی ]
Futur
{n}
U
زمان آینده
[زبانشناسی]
Viertel
U
ربع
[در زمان گویی]
Halb
U
نیم
[در زمان گویی]
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Endzeit
{f}
U
پایان زمان بازی
[ورزش]
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
Ausgangssperre
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
Abreisedatum
{n}
U
زمان عازم شدن به سفر
Zeitreise
{f}
U
سفر در زمان
[ستاره شناسی]
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com