Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Other Matches
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Überwachung {f} U کنترل
Bedienung {f} U کنترل
Beaufsichtigung {f} U کنترل
Fernbedienung {f} U کنترل از دور
Gepäckaufgabe {f} U کنترل چمدان ها
Bedienungsknopf {m} U دکمه کنترل
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
Bedienungspult {n} U میز کنترل
Bedienungsanleitung {f} U دستورالعمل کنترل
ungeprüft <adj.> U کنترل نشده
Bedienungshebel {m} U اهرم کنترل
Fernbedienung {f} U ریموت کنترل
Fernbedienung {f} U کنترل از راه دور
sich gehen lassen U کنترل از دست دادن
verwahrlosen U کنترل از دست دادن
verschludern U کنترل از دست دادن
aus sich herausgehen U کنترل از دست دادن
amtliche Preisregelung {f} U کنترل قیمت رسمی
den Verkehr regeln U [جریان] ترافیک را کنترل کرن
Jemanden an die Kandare nehmen U کسی را تحت کنترل دراوردن
Bekämpfung {f} ; U مهار [ جلوگیری ] [ کنترل ] [مبارزه]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
Fernbedienung {f} U [دستگاه] کنترل از راه دور
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
fahrdienstleiter U با سیستم کامپیوتری همه خطوط راه اهن رو کنترل میکند
Eindämmung {f} [von etwas] U مهار [ جلوگیری از] [ کنترل ] [مبارزه با] [چیزی]
Fernbediener für den Fernseher U کنترل کننده از راه دور برای تلویزیون
Er konnte kaum an sich halten. U او [مرد] بزور توانست خودش را کنترل کند.
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
Fernbediener für die Klimaanlage U کنترل کننده از راه دور برای تهویه هوا
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
die Krise kriegen <idiom> U کنترل [خود] را از دست دادن [از کوره در رفتن] [اصطلاح]
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
in Hysterie verfallen U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
sich gebühren U به جا بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
bestehen U بودن
sich gehören U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
vorkommen U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
sein U بودن
stehen U بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
gegenwärtig sein U بودن
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
ausreichen U بس بودن
zögern U دو دل بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
enthalten U دارا بودن
plagen U بلا بودن
schweben U شناور بودن
schweben U معلق بودن
sollen U قرار بودن
taugen U مفید بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U با ارزش بودن
trauen U مطمئن بودن
verdienen U سزاوار بودن
verdienen U لایق بودن
vorkommen U موجود بودن
wagen U یارا بودن
wagen U بی باک بودن
wandern U سرگردان بودن
gleichen U مساوی بودن
passen U مناسب بودن
passen U به اندازه بودن
irren U دراشتباه بودن
enthalten U محتوی بودن
enthalten U شامل بودن
Durst haben U تشنه بودن
sich täuschen U دراشتباه بودن
gefallen U مایل بودن
gleichen U مانند بودن
grollen U خشمگین بودن
grollen U خشمناک بودن
hassen U بیزار بودن
hoffen U امیدوار بودن
irren U سرگردان بودن
irren U آواره بودن
irren U ولگرد بودن
genügen U کافی بودن
angebracht sein U صحیح بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
abhängen U وابسته بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
gebühren U سزاوار بودن
gebühren U لایق بودن
aus [Dat] bestehen U شامل بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
hungern U گرسنه بودن
verloren sein U بدبخت بودن
bestehen U موجود بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
gehören U وابسته بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
erwarten U منتظر بودن
wohnen U ساکن بودن
betreffen U مربوط بودن
fehlen U فاقد بودن
fehlen U غایب بودن
besitzen U دارا بودن
besitzen U مالک بودن
dürsten U تشنه بودن
dürsten U آرزومند بودن
gelten U معتبر بودن
kennen U آگاه بودن
mögen U مایل بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein [Person] U بدبخت بودن
zum Scheitern verurteilt sein [Sache] U بدبخت بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
da sein U موجود بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
wissen U آگاه بودن
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com