Total search result: 201 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
jemandem unmittelbar unterstehen U |
زیر امر مستقیم کسی بودن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
ebenbürtig sein U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
 |
 |
gleichkommen U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
 |
 |
sich messen [ mit ] U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن |
 |
 |
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
 |
 |
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
 |
 |
durch Abwesenheit glänzen U |
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ] |
 |
 |
aufpassen [auf] U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
herausragen U |
برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن] |
 |
 |
Jemanden einschätzen U |
با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ] |
 |
 |
achten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
hüten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
unmittelbar <adj.> U |
مستقیم |
 |
 |
direkt <adj.> U |
مستقیم |
 |
 |
geradeaus U |
مستقیم به جلو |
 |
 |
geradeaus <adj.> U |
راست [مستقیم] |
 |
 |
geradeaus <adv.> U |
مستقیم [جلو] |
 |
 |
Direktübertragung {f} U |
پخش مستقیم |
 |
 |
[deutlich] hervortreten U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
hervorstechen U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
herausstechen U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
sich abheben U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
 |
 |
Eingebungskraft {f} U |
نیروی درک مستقیم |
 |
 |
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! U |
مستقیم و رک حرف بزن! |
 |
 |
ein eisiger Blick U |
نگاه خشک و مستقیم |
 |
 |
Umweg {m} U |
راه غیر مستقیم |
 |
 |
Intuition {f} U |
نیروی درک مستقیم |
 |
 |
Gefühl {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] |
 |
 |
Gespür {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] |
 |
 |
Gibt es einen Direktzug? U |
یک قطار مستقیم وجود دارد؟ |
 |
 |
der Arsch sein <idiom> U |
محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
den Arsch machen <idiom> U |
محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Sensorium {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] [اصطلاح رسمی ] [روانشناسی] |
 |
 |
wie die Katze um den heißen Brei schleichen <idiom> U |
غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] angehen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anbetreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anbelangen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] betreffen U |
مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن] |
 |
 |
justieren U |
مرتب کردن متن در کلمه پرداز [با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ] |
 |
 |
Wasserbad {n} U |
[ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.] |
 |
 |
angebracht sein U |
به جا بودن |
 |
 |
sein U |
بودن |
 |
 |
ausreichen U |
بس بودن |
 |
 |
Beisammensein {n} U |
با هم بودن |
 |
 |
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
بد خو بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
stehen U |
بودن |
 |
 |
bestehen U |
بودن |
 |
 |
schlecht aufgelegt sein U |
بد خو بودن |
 |
 |
in der Schwebe sein U |
دو دل بودن |
 |
 |
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
 |
 |
zögern U |
دو دل بودن |
 |
 |
vorkommen U |
بودن |
 |
 |
schlecht gelaunt sein U |
بد خو بودن |
 |
 |
nicht bei Laune sein U |
بد خو بودن |
 |
 |
genügen U |
بس بودن |
 |
 |
Urlaub haben U |
در مرخصی بودن |
 |
 |
nicht bei Laune sein U |
تند بودن |
 |
 |
zusammen sein U |
باهم بودن |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
schlecht gelaunt sein U |
کج خلق بودن |
 |
 |
schonen U |
مراقب بودن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
schlecht gelaunt sein U |
تند بودن |
 |
 |
nicht bei Laune sein U |
کج خلق بودن |
 |
 |
schlecht gelaunt sein U |
ترشرو بودن |
 |
 |
intelligent sein U |
باهوش بودن |
 |
 |
nicht mehr weiterwissen U |
حیران بودن |
 |
 |
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U |
حیران بودن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
درمانده بودن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
حیران بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
 |
 |
zappeln U |
بی قرار بودن |
 |
 |
herumzappeln U |
بی قرار بودن |
 |
 |
Köpfchen haben U |
باهوش بودن |
 |
 |
taumeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
nicht bei Laune sein U |
ترشرو بودن |
 |
 |
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
innehaben U |
دارا بودن |
 |
 |
hin sein U |
خراب بودن |
 |
 |
gut gelaunt sein U |
سر خلق بودن |
 |
 |
gut gelaunt sein U |
به جا بودن خلق |
 |
 |
hinüber sein U |
خراب بودن |
 |
 |
gut aufgelegt sein U |
سر خلق بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
تند بودن |
 |
 |
gut aufgelegt sein U |
به جا بودن خلق |
 |
 |
schlecht aufgelegt sein U |
ترشرو بودن |
 |
 |
schlecht aufgelegt sein U |
کج خلق بودن |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
کج خلق بودن |
 |
 |
bei guter Laune sein U |
به جا بودن خلق |
 |
 |
bei guter Laune sein U |
سر خلق بودن |
 |
 |
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
 |
 |
innehaben U |
مالک بودن |
 |
 |
gute Laune haben U |
سر خلق بودن |
 |
 |
gute Laune haben U |
به جا بودن خلق |
 |
 |
schlechte Laune haben U |
ترشرو بودن |
 |
 |
schlecht aufgelegt sein U |
تند بودن |
 |
 |
gleichen U |
مساوی بودن |
 |
 |
wandern U |
سرگردان بودن |
 |
 |
wagen U |
بی باک بودن |
 |
 |
wagen U |
یارا بودن |
 |
 |
vorkommen U |
موجود بودن |
 |
 |
verdienen U |
لایق بودن |
 |
 |
verdienen U |
سزاوار بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
genügen U |
کافی بودن |
 |
 |
trauen U |
مطمئن بودن |
 |
 |
taugen U |
مفید بودن |
 |
 |
taugen U |
با ارزش بودن |
 |
 |
taugen U |
بافایده بودن |
 |
 |
nicht mehr weiterwissen U |
درمانده بودن |
 |
 |
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U |
ساکت بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U |
خوابیده بودن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
حیران بودن |
 |
 |
ratlos sein U |
درمانده بودن |
 |
 |
stammen [von] etwas U |
[از] چیزی بودن |
 |
 |
nicht weit auseinander liegen U |
نزدیک به هم بودن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
herumzappeln U |
نا آرام بودن |
 |
 |
im Schmollwinkel sitzen U |
در قهر بودن |
 |
 |
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
 |
 |
auf der Hut sein U |
محتاط بودن |
 |
 |
eine Waffe tragen U |
مسلح بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
 |
 |
auf sein U |
بیدار بودن |
 |
 |
feststehen U |
ثابت بودن |
 |
 |
feststehen U |
مطمئن بودن |
 |
 |
[sich] umarmen U |
شامل بودن |
 |
 |
gleicher Meinung sein U |
هم عقیده بودن |
 |
 |
umschlingen U |
شامل بودن |
 |
 |
umfassen U |
شامل بودن |
 |
 |
rechnen [als] U |
معتبر بودن |
 |
 |
zählen [als] U |
معتبر بودن |
 |
 |
Verwendbarkeit {f} U |
عملی بودن |
 |
 |
zutreffen U |
متعلق بودن |
 |
 |
zutreffen U |
مربوط بودن |
 |
 |
zutreffen U |
درست بودن |
 |
 |
gelten [als] U |
معتبر بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
nerven U |
مزاحم بودن |
 |
 |
in Klammer [Klammern] stehen U |
در پرانتز بودن |
 |
 |
stichhaltig sein U |
معتبر بودن |
 |
 |
belastet sein [mit] U |
دارای ... بودن |
 |
 |
belastet sein [mit] U |
پراز ... بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
وخیم بودن |
 |
 |
belastet sein [mit] U |
وخیم بودن |
 |
 |
Brauchbarkeit {f} U |
مفید بودن |
 |
 |
zur Verfügung stehen U |
در دسترس بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
 |
 |
gut aussehen U |
زیبا بودن |
 |
 |
gut aussehen U |
خوشگل بودن |
 |
 |
ausschauen [wie] U |
همانند بودن |
 |
 |
zappeln U |
ناراحت بودن |
 |
 |
herumzappeln U |
ناراحت بودن |
 |
 |
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
 |
 |
attraktiv ausschauend U |
زیبا بودن |
 |
 |
attraktiv ausschauend U |
خوشگل بودن |
 |
 |
zappeln U |
نا آرام بودن |
 |
 |
zu teuer sein U |
گران بودن |
 |
 |
feststehen U |
قطعی بودن |
 |
 |
ausreichen U |
بسنده بودن |
 |
 |
zu Grunde liegen U |
زمینه بودن |
 |
 |
ausreichen U |
کافی بودن |
 |
 |
glauben |
معتقد بودن |
 |
 |
soweit sein [Person] U |
آماده بودن |
 |
 |
abhängen U |
وابسته بودن |
 |
 |
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
 |
 |
der Opposition angehören U |
مخالف بودن |
 |
 |
streiken U |
در اعتصاب بودن |
 |
 |
sich im Streik [Ausstand] befinden U |
در اعتصاب بودن |
 |
 |
keinen Zweck haben U |
بی هدف بودن |
 |
 |
zu nichts führen U |
بی هدف بودن |
 |
 |
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
 |
 |
unentschieden lassen U |
معلق بودن |
 |
 |
in der Schwebe lassen U |
معلق بودن |
 |
 |
übel dran sein U |
بخت بد بودن |
 |
 |
fertig [bereit] sein U |
آماده بودن |
 |
 |
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
 |