Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 111 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Wie läuft es?
U
زندگی چطور میگذرد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
inwiefern
<adv.>
U
چطور
An ... können Sie ablesen, wie ...
U
...بیان می کند که چطور ...
Wie ist es ausgegangen?
U
[قضیه]
چطور تمام شد؟
Wie öffne ich die Tür?
U
در را چطور باز کنم؟
Wie sagt man ... auf Deutsch?
U
چطور به آلمانی بگیم ... ؟
Was habe ich dir angetan?
U
من چطور تو را ناراحت کردم؟
Wie komme ich zur Autobahn?
U
چطور از اینجا به شاهراه بروم؟
Wie schalte ich den Alarm aus?
U
آژیر را چطور خاموش می کنم؟
Was kümmert es mich?
U
چطور این مسئولیت من است؟
Was schert's mich?
U
چطور این مسئولیت من است؟
Es geht so.
U
بد نیست.
[در پاسخ به حالت چطور؟]
Wie funktioniert das?
U
این چطور کار میکند؟
Ich weiß, wie es geht.
میدونم چطور کار میکنه.
Wie funktioniert das?
U
این چطور کار می کند؟
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
U
چطور جرات میکنی اینو بگی؟
Was für einen Eindruck machte er?
U
او برای شما چطور به نظر رسید؟
Wie wechsel ich die Sprache nach Persisch?
U
زبان
[دستگاه]
را چطور به فارسی بر می گردانم؟
Wie tickt er
[sie]
?
U
او
[مرد ]
[زن]
چطور
[از نظر روانی]
عمل میکند؟
Wie öffne ich den Tankverschluss?
U
کلاهک تانک بنزین را چطور باز کنم؟
Wie zeige ich ihm meine gefühle?
U
چطور احساس خودم رو به او
[مرد]
نشون بدم؟
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag?
U
چطور به او
[مرد]
نشون بدم که دوستش دارم؟
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?
U
معاش خودت را چطور در می آوری؟
[چکاره هستی؟]
Wie kann ich das Zimmer kühler
[wärmer]
machen?
U
چطور می توانم اتاق را سردتر
[گرمتر]
بکنم؟
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen
[gegangen]
?
U
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟
[اصطلاح روزمره]
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
U
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin
U
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او
[زن]
نشون بدم که عاشق شدم؟
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist
U
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins.
U
باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است.
Was habe ich dir angetan?
U
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
Existenz
{f}
U
زندگی
lebensfreude
U
شور و شوق زندگی
Leben
{n}
U
زندگی
leben
زندگی
Berufsleben
{n}
U
زندگی کاری
ein ereignisreiches Leben
U
زندگی پر رویداد
wohnen
U
زندگی کردن
leben
U
زندگی کردن
Leben in Armut
U
زندگی در سختی
wohnhaft
<adj.>
U
محل زندگی
Lebensregel
{f}
U
قاعده زندگی
Lebensprinzip
{n}
U
قاعده زندگی
Berufsleben
{n}
U
زندگی شغلی
Biographie
{f}
U
زندگی نامه
Auskommen
{n}
U
هزینه زندگی
Ernährung
{f}
U
گذران زندگی
Barackenlager
{n}
U
زندگی در کلبه
Eheleben
{n}
U
زندگی زناشویی
Familienleben
{n}
U
زندگی خانوادگی
Alltag
{m}
U
زندگی روزمره
Curriculum vitae
{n}
U
زندگی نامه
Grundsatz
{m}
U
قاعده زندگی
Curriculum vitae
{n}
U
شرح زندگی
in Armut leben
U
در تنگدستی زندگی کردن
anspruchslos leben
U
زندگی متوسطی داشتن
Leben
{n}
U
عمر
[دوران زندگی]
vegetieren
U
پر از بدبختی زندگی کردن
Autobiographie
{f}
U
زندگی نامه خود
sein Leben fristen
U
پر از بدبختی زندگی کردن
kümmerlich leben
U
پر از بدبختی زندگی کردن
zusammen leben
U
باهم زندگی کردن
zusammenleben
U
باهم زندگی کردن
Eine zölibatäre Lebensführung.
U
شیوه زندگی تجردی .
Hier wohne ich.
U
اینجا من زندگی میکنم.
Ich lebe allein.
U
من به تنهایی زندگی میکنم.
Ich wohne noch zu Hause.
U
من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
im Zölibat leben
U
شیوه زندگی تجردی داشتن
Amboß oder Hammer sein
<idiom>
U
یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری
[در زندگی]
.
[از گوته]
außerhalb von Teheran wohnen
U
در حومه تهران زندگی کردن
voreheliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم قبل از ازدواج
eheähnliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
Lebensgemeinschaft
{f}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
auswärts wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
seinen Weg machen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
seinen Weg machen
U
موفق شدن
[در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
außerhalb wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
schmarotzen
U
روی دوش جامعه زندگی
zu Lasten der Gesellschaft leben
U
روی دوش جامعه زندگی
außerhalb von Teheran wohnen
U
بیرون از تهران زندگی کردن
es zu etwas bringen
U
موفق شدن
[در زندگی یا شغل]
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
So läuft das nun einmal
[nun mal]
.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
es zu etwas bringen
U
پیش قدم شدن
[در زندگی یا شغل]
Ich wohne
[lebe]
alleine in der Stadt Halle.
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.
<proverb>
U
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
seinen Weg machen
U
پیش قدم شدن
[در زندگی یا شغل]
als unverheiratetes Paar zusammenleben
U
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben
U
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein
[eitel Wonne]
.
U
در زندگی نوش ونیش باهم است.
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Weißt du, ob Armin in Schiraz wohnt?
U
تومیدانی که آیا آرمین در شیراز زندگی می کند؟
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht.
U
ما بدتر از این را
[در زندگی]
تحمل کرده ایم.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
<proverb>
U
آدم فقط با نان زندگی نمیکند.
[ضرب المثل]
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland.
U
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
[an einem Ort]
hausen
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
sein Auskommen haben
U
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin.
U
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie
[da]
treffen?
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
U
این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
[an einem Ort]
hausen
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
Caravan
{m}
U
کاراوان
[نوعی اتومبیل با جای خواب و لوازم اولیه زندگی]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
U
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
U
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Kolonie
{f}
U
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند
[زیست شناسی]
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com