Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 172 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Bedienung {f} U خدمت
Dienstgrad {m} U خدمت
Beschäftigung {f} U خدمت
Einsatz {m} U خدمت
Dienst {m} U خدمت
Aufwartung {f} U خدمت
Einsatzbereitschaft {f} U آمادگی خدمت
Dienstalter {n} U سابقه خدمت
auf Abruf U حاضر به خدمت
dienen U خدمت کردن
Hygieneleistung {f} U خدمت بهداشت
Wascheservice {m} U خدمت لباسشویی
Dienstantritt {m} U ورود به خدمت
Diensteifer {m} U دلسوزی در خدمت
Emeritierung {f} U معافیت از خدمت
Dienstentlassung {f} U اخراج از خدمت
Aufkündigung {f} U انفصال [از خدمت]
Dienstrock {m} U لباس خدمت
Abbau {m} U اخراج [از خدمت]
Dienstaufsicht {f} U نظارت بر خدمت
Amtsenthebung {f} U انفصال از خدمت
Dienstpflicht {f} U خدمت اجباری
Abschied {m} U انفصال [خدمت]
Felddienst {m} U خدمت در جبهه
Dienstwagen {m} U اتومبیل خدمت
Dienststelle {f} U محل خدمت
Diensteid {m} U سوگند خدمت
Einsatzwagen {m} U اتومبیل خدمت
Amtszeit {f} U دوران خدمت
Berufskleidung {f} U لباس خدمت
Amtszeit {f} U مدت خدمت
Aushebung {f} U خدمت سربازی
Freundschaftsdienst {m} U خدمت دوستانه
Bereitschaftsdienst {m} U کشیک [خدمت]
diensttauglichkeit {f} U قابلیت خدمت
Amtsdauer {f} U دوره خدمت
Amtsdauer {f} U مدت خدمت
Dienstzeit {f} U مدت خدمت
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
Einberufungsbefehl {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Einberufungsbescheid {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Einberufung {f} U دستور به خدمت [سربازی]
Dienstpflicht {f} U خدمت نظام وظیفه
Ersatzdienst {m} U خدمت غیر نظامی
dienen U خدمت ارتشی کردن
in der Armee dienen U درارتش خدمت کردن
Entlassungsfeier {f} U جشن پایان خدمت
Beamtenlaufbahn {f} U دوره خدمت اداری
Desertion {f} U فرار از خدمت نظام وظیفه
Fahnenflucht {f} U فرار از خدمت زیر پرچم
Ausmusterung {f} U معافیت [از خدمت نظام وظیفه]
entpflichten U معاف کردن [از وظیفه یا خدمت ]
Aufgebot {n} U دستور به خدمت [سربازی] [درسویس]
Deserteur {m} U سرباز فراری [از خدمت نظام و جبهه]
Ich bin gleich bei dir. U من الآن میآیم به تو خدمت [رسیدگی] کنم .
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Zeit {f} زمان
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Dauer {f} U طول زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Chronologe {m} U زمان شناس
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
Chronologie {f} U زمان شناسی
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Flugzeit {f} U زمان پرواز
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
allerspätestens U دیرترین زمان
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Halb U نیم [در زمان گویی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com