Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 99 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
wiederholen
U
دوباره گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sagen
گفتن
erzählen
U
گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
شر و ور تکراری گفتن
wiederkäuen
U
شر و ور تکراری گفتن
nachbeten
U
شر و ور تکراری گفتن
nachplappern
U
شر و ور تکراری گفتن
munkeln
U
شایعه گفتن
seine Meinung sagen
U
رک سخن گفتن
grölen
U
با فریاد گفتن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
lügen
U
دروغ گفتن
lügen
U
دروغی گفتن
anschwindeln
U
دروغی گفتن
mit Engelszungen sprechen
<idiom>
U
تملق گفتن
fluchen
U
ناسزا گفتن
grüßen
U
درود گفتن
wiederholen
U
باز گفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
brüllen
U
با فریاد گفتن
nochmals
<adv.>
U
دوباره
noch einmal
<adv.>
U
دوباره
neuerlich
<adv.>
U
دوباره
wieder
<adv.>
دوباره
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
undeutlich sprechen
U
زیر لب سخن گفتن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
با کنایه و در پرده گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
سربسته سخن گفتن
nuscheln
U
زیر لب سخن گفتن
sich
[Dativ]
einreden
U
به خود دروغ گفتن
Neuanfang
{m}
U
دوباره آغاز
Wiederanfang
{m}
U
دوباره آغاز
ein Lippenbekenntnis ablegen
U
چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
laut nachdenken
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
aufatmen
U
دوباره نفس کشیدن
erneut
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
zurückrufen
U
دوباره زنگ زدن
abermals
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
ausbessern
U
دوباره آماده کارکردن
ermutigen
U
دوباره نیرو دادن
wieder ankurbeln
U
دوباره دایر شدن
wieder beleben
U
دوباره دایر شدن
wiederholen
U
دوباره انجام دادن
Der kommt garantiert
[todsicher]
wieder.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
Das ist leichter gesagt als getan.
<idiom>
U
گفتن سهل تر از عمل کردن است .
aussprechen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
äußern
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
sagen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
in den Bart brummen
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
Tag der Deutschen Einheit
U
روز دوباره یکتایی آلمان
[wieder]
zu Bewusstsein kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
[wieder]
zu sich kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
wieder beleben
U
دوباره رواج پیدا کردن
wieder ankurbeln
U
دوباره رواج پیدا کردن
das Bewusstsein wiedererlangen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
ausspucken
U
گفتن
[افشا کردن ]
[واژه یا راز از دهان]
das Blaue vom Himmel lügen
<idiom>
U
شدیدا زیاد دروغ گفتن
[اصطلاح مجازی]
Was hast du denn nun wieder gemacht?
U
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen
[auseinandersetzen]
U
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung?
U
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Das wird schon wieder!
U
همه چیز دوباره خوب میشود!
einen Antrag durch
[per]
Akklamation annehmen
U
درخواستی
[رأیی]
را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
sticheln
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
Jemandem in den Arsch kriechen
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
[تملق گفتن از ]
کسی
[اصطلاح رکیک]
wie gedruckt lügen
<idiom>
U
سریع و دیوانه وار دروغ گفتن
[اصطلاح روزمره]
spotten
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten.
U
من تصور نمی کنم با او
[زن]
دوباره کار بکنم.
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Er ist wieder ganz der Alte.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen.
U
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen
[hergenommen]
.
U
من دستور کار
[غذای]
او
[زن]
را دوباره بکار بردم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
den Faden wieder aufnehmen
U
رشته
[افکار]
سخن را دوباره بدست آوردن
Jemandem etwas auf die Nase binden
<idiom>
U
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
U
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
umprogrammieren
U
دوباره برنامه ریزی
[جدید]
کردن
[رایانه شناسی]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben?
U
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
U
این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
Erweckungsbewegung
{f}
U
جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
sich neu bilden
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
Anlassen
{n}
[Wiedererwärmen nach dem Abschrecken]
[Metallurgie]
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com