Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
liegen
U
قرار گرفتن
übliche Bedingungen
U
شرایط معمول
geeignete Bedingungen
U
شرایط مناسب
Zugzwang
{m}
U
شرایط سخت
Notfall
{m}
U
شرایط اضطراری
Nutzungsbedingungen
{pl}
U
شرایط کاربرد
Ernstfall
{m}
U
شرایط خطرناک
Wettbewerbsbedingungen
{pl}
U
شرایط رقابت
Bedingungen auferlegen
U
با شرایط سنگین بارکردن
unter Zugzwang stehen
U
در شرایط سخت بودن
Ausnahmezustand
{m}
U
شرایط غیر عادی
von bestimmten Bedingungen abhängig machen
U
مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
Umschuldung
{f}
U
تجدید نظر در شرایط وام
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ...
U
هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
Jemanden in Zugzwang bringen
U
کسی را در شرایط سخت گذاشتن
bedingt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
Bedingungen erfüllen
U
شرایط را برآورده کردن
[ریاضی]
[فیزیک]
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien
U
سازگاری و هماهنگی در استفاده از معیارهای واجد شرایط
Friedensforschung
{f}
U
کاوش علمی برای تامین شرایط صلح
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben.
U
با این شرایط
[بها]
کالا ارایه نمیشود.
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
U
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
[an einem Ort]
hausen
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt.
U
زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen.
U
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Festlegung
{f}
U
قرار
Absprache
{f}
U
قرار
Abrede
{f}
U
قرار
legen
U
قرار دادن
abmachen
U
قرار گذاشتن
sollen
U
قرار بودن
stecken
U
قرار دادن
zappeln
U
بی قرار بودن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
entsprechend
<adv.>
U
از همان قرار
Abmachung
{f}
U
قول و قرار
Termin
{m}
U
قرار ملاقات
vereinbaren
U
قرار گذاشتن
übereinkommen
U
قرار گذاشتن
Lass mich nicht zappeln!
U
من را بی قرار نگه ندار!
Termine
{pl}
U
قرار های ملاقات
Absetzung
{f}
U
لغو قرار ملاقات
Umsetzung von Beschlüssen
U
اجرای قرار
[رای]
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
قرار داده شده
anlegen
U
قرار دادن چیزی در
ablegen
U
پایین قرار دادن
hinlegen
U
پایین قرار دادن
abstellen
U
پایین قرار دادن
hinstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
فرو قرار دادن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
drücken
U
درمضیقه قرار دادن
Ich habe mit ihm abgemacht.
U
من با او
[مرد]
قرار گذاشتم.
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Abmachung
{f}
U
معامله
[ قرارداد]
[قرار]
eine Zeit vereinbaren
U
قرار گذاشتن زمانی
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
anscheinend
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
offenbar
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
offensichtlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
augenscheinlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
Vergabe
{f}
von Unteraufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
Weitervergabe
{f}
von Aufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
eine Frist vereinbaren
U
قرار گذاشتن مهلتی
[مدتی]
vertraglich verpflichten
U
با قرار داد استخدام کردن
ablegen
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
[Wachposten]
postieren
U
نگهبان قرار دادن
[ماموریت نگهبانی ]
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
tief beeindrucken
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen großen Erfolg haben
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Bahnkörper
{m}
U
ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Dover liegt im Süden Englands.
U
دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Anbiederung
{f}
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
Jemanden imponieren
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Wir sind besser dran.
U
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Jemanden beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
Ich muss diesen Termin absagen.
U
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
U
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn.
U
مخالفین جدایی
[در رای گیری]
فقط کمی جلو قرار دارند.
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt.
U
همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
etwas ausblenden
[Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren]
U
ناتوان کردن یک دستور
[ با قرار دادن آن در محل توضیحات]
[رایانه شناسی]
halten
U
گرفتن
packen
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
bringen
U
گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
schaffen
U
گرفتن
holen
U
گرفتن
bekommen
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
behandeln
U
در بر گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren.
U
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt
[im Abstand von einem Meter]
aufgestellt werden.
U
تیرها
[میله ها]
باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
herumspielen
U
سرسری گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
lernen
یاد گرفتن
lernen
فرا گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
überfahren
U
زیر گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
befinden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com