Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 40 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Bagatellschaden
{m}
U
خسارت جزئی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ausschnitt
{m}
U
جزئی از شی
ein kleiner Zwischenfall
U
یک حادثه جزئی
ein kleiner Vorfall
U
یک حادثه جزئی
Bagatelle
{f}
U
چیز جزئی
Ordnungsrelation
{f}
U
ترتیب جزئی
[ریاضی]
Abtrag
{m}
U
خسارت
Beschädigung
{f}
U
خسارت
Abgang
{m}
U
خسارت
Benachteiligung
{f}
U
خسارت
Flurschaden
{m}
U
خسارت
schädigen
U
خسارت زدن
entschädigen
U
خسارت دادن
vergüten
U
خسارت دادن
beschädigen
U
خسارت زدن
Feuerschaden
{m}
U
خسارت حریق
weh tun
U
خسارت رساندن
schaden
U
خسارت زدن
Abfindung
{f}
U
پرداخت خسارت
Bombenschaden
{m}
U
خسارت بمباران
Entschädigung
{f}
U
جبران خسارت
Ausgleich
U
جبران خسارت و یر به یر
Blechschaden
{m}
U
خسارت به بدنه ماشین
Blechschaden
{m}
U
خسارت بدنه
[اتومبیل]
angemessener Schadenersatz
U
جبران خسارت عادلانه
Blitzschaden
{m}
U
خسارت برق زدگی
Brandschaden
{m}
U
خسارت آتش سوزی
Ausnahme wegen Geringfügigkeit
U
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
seine Zukunft verbauen
U
خسارت زدن به آینده خود
Jemand's Ansehen schaden
U
به شهرت کسی خسارت زدن
Auslage
{f}
U
خسارت
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
Ausgabe
{f}
U
خسارت
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
Der Schaden geht in die Hundertausende.
U
خسارت بالغ به صدها هزار می شود.
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemanden
[etwas]
böse zurichten
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemanden
[etwas]
in Mitleidenschaft ziehen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemandem ein Leid antun
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.
U
او
[مرد]
جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Jemandem den Arsch retten
<idiom>
U
کسی را نجات دادن
[از آسیب خطر یا خسارت]
[اصطلاح رکیک]
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com