Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Beachten Sie bitte die Hausordnung
[Gefahrenhinweise]
.
U
توجه بکنید به قواعد جایگاه
[اظهارات خطر]
.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Zentrum
{n}
[für etwas]
U
جایگاه ربایش توجه
Anlaufstelle
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
Hochburg
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
Drehscheibe
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
[بطور مجاز ]
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren
[ Fakten von Meinungen zu trennen]
.
U
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید
[حقایق را از نظرات تشخیص بدهید]
.
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein
<idiom>
U
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن
Volltanken.
U
پر بکنید.
Was wollen Sie damit anfangen?
U
با این چه می خواهید بکنید؟
Machen Sie von jedem Film drei Abzüge.
U
از هر فیلم سه تا کپی بکنید.
Immer nur zu!
U
بفرما!
[این کار را که دوست دارید بکنید]
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen?
U
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Sie müssen mich anhören.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
Schlussregel
{f}
U
قواعد استنتاج
[منطق]
Beichtstuhl
{m}
U
جایگاه اعتراف
Ehrensitz
{m}
U
جایگاه مخصوص
Trümmerfeld
{n}
U
جایگاه خرابیها
Anklagebank
{f}
U
جایگاه متهم
Ehrenplatz
{m}
U
جایگاه مخصوص
Rasthof
{m}
U
جایگاه استراحت
[در جاده]
Rastplatz
{m}
U
جایگاه استراحت
[در جاده]
Choraltar
{m}
U
جایگاه هم خوانان در کلیسا
Chorstuhl
{m}
U
جایگاه ویژه هم سرایان
Elektroladestelle
{f}
U
ایستگاه
[جایگاه]
بارگیری خودروی الکتریکی
Standort
{m}
U
جایگاه
[در نقشه شهر یا فرودگاه کجا هستیم]
Schacht
{m}
U
جایگاه پارک
[چند]
هواپیما
[در کشتی یا اشیانه هواپیما ]
Betracht
{m}
U
توجه
Fürsorge
{f}
U
توجه
Beachtung
{f}
U
توجه
Bedacht
{m}
U
توجه
Achtung!
U
توجه!
Aufmerksamkeit
{f}
U
توجه
Acht
{f}
U
توجه
Berücksichtigung
{f}
U
توجه
Achtung
{f}
U
توجه
merken
U
توجه کردن
hierzu
<adv.>
U
با توجه به این
auffallen
U
جلب توجه کردن
auffallen
U
مورد توجه شدن
Wir bitten um Beachtung, dass ...
U
قابل توجه است که
Achten Sie auf die Details!
U
توجه کنید به جزییات !
was ... anbelangt
U
درباره ...
[با توجه به اینکه... ]
Wir weisen darauf hin, dass ...
U
قابل توجه است که
herausragend
<adj.>
U
برجسته
[عالی]
[مورد توجه ]
offenkundig
<adj.>
U
قابل توجه
[موثر]
[گیرنده]
eklatant
<adj.>
U
قابل توجه
[موثر]
[گیرنده]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
etwas
[Akkusativ]
beachten
U
به چیزی
[کسی ]
توجه کردن
auf etwas
[Jemanden]
achten
U
به چیزی
[کسی ]
توجه کردن
auf etwas
[Jemanden]
achtgeben
U
به چیزی
[کسی ]
توجه کردن
Ablenkungsmanöver
{n}
U
مانور برای انحراف توجه دشمن
Erwägung
{f}
U
رسیدگی
[توجه]
[مراعات]
[رعایت]
[ملاحظه ]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
U
او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
Ein Lebenslauf, der Aufmerksamkeit erregt.
U
یک خلاصه نامه تجربیات که جلب توجه می کند.
auf etwas
[Jemanden]
aufmerken
U
به چیزی
[کسی ]
توجه کردن
[اصطلاح رسمی]
Mäh!
U
بع!
[صدای گوسفند دادن برای جلب توجه]
auf etwas
[Jemanden]
aufpassen
U
به چیزی
[کسی ]
توجه کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben
U
به کسی کمتر توجه کردن
[اصطلاح مجازی]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
U
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken.
U
این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند.
sich berieseln lassen
U
در معرض چیزی به طور مداوم بودن
[بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier.
U
چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor
[heraus]
.
U
این وبگاه در میان
[توده وبگاه ها]
مورد توجه است.
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
auf bestimmte Symptome achten
U
توجه کردن به نشانه های ویژه
[علایم ویژه مرض ]
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
U
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
sich um etwas kümmern
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
Spitzenmann
{m}
U
آدم مورد توجه
[آدم برجسته در کار]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
Achtung, fertig, los!
U
توجه آماده بدوید !
[روی سه بدوید! یک دو سه!]
[ورزش]
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
U
کانالتان را فردا
[به این برنامه]
تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
denken an
U
توجه کردن
[ملاحضه کردن ]
achten auf
U
توجه کردن
[ملاحضه کردن ]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
ein Auge auf etwas haben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[ملاحظه چیزی را کردن]
etwas
[Akkusativ]
im Auge behalten
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com