Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 183 (9169 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Flagellant {m} U بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Flagellation {f} U تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
Krank <adj.> <adv.> U بیمار
Patient {m} U بیمار
Aussätzige {f} U بیمار جذامی
Diabetiker {m} U دیابتی [بیمار]
Bluter {m} U هموفیلی [بیمار]
Epileptiker {m} U بیمار مبتلا به غش
krank <adj.> U بیمار [ناخوش]
Diabetiker {m} U مبتلا به بیماری قند [بیمار]
Absonderung {f} U جدا نگهداری [بیمار از دیگران]
Bahre {f} U برانکار [برای حمل بیمار، زخمی،مرده]
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. U پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت [دراز کشیده] است.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Voyeur {m} U تماشاگر جنسی
Frigidität {f} U ناتوانی جنسی [زن]
Geschlechtsverkehr {m} U آمیزش جنسی
Verkehr {m} U آمیزش جنسی
Erotik {f} U تمایلات جنسی
Sexualorientierung {f} [Geschlechtspartner-Orientierung {f} ] U گرایش جنسی
Fleischeslust {f} U میل جنسی
Sexuelle Orientierung {f} U گرایش جنسی
Amor {m} U عشق [جنسی]
Verkehr {m} U رابطه جنسی مجامعت
Mundverkehr {m} U رابطه جنسی دهانی
Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی مجامعت
Anreiz {m} U تحریک
Aufregung {f} U تحریک
Erregung {f} U تحریک
Anstachelung {f} U تحریک
Anfeuerung {f} U تحریک
Anregung {f} U تحریک
Anstoß {m} U تحریک
Einflüsterung {f} U تحریک
Agitation {f} U تحریک
Aktivierung {f} U تحریک
Anstiftung {f} U تحریک
Aktivismus {m} U تحریک
Aufhetzung {f} U تحریک
Spanner {m} U تماشاگر جنسی [اصطلاح روزمره]
Abstinenzlerin {f} U مخالف میگساری و روابط جنسی [زن]
Jemanden anmachen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Abstinenzler {m} U مخالف میگساری و روابط جنسی
Jemanden aufgeilen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Aufhetzer {m} U تحریک کننده
reizen U تحریک کردن
wecken U تحریک کردن
hetzen U تحریک کردن
bewegen U تحریک کردن
provozieren U تحریک کردن
Agitator {m} U تحریک کننده
Aufhetzen {n} U تحریک [ ترویج]
Schüren {n} U تحریک [ ترویج]
erregen U تحریک کردن
betätigen U تحریک کردن
auslösen U تحریک کردن
drücken U تحریک کردن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
Abstinenz {f} U چشم پوشی از میگساری و روابط جنسی
Jemanden aufwühlen U کسی را تحریک کردن
reizbar <adj.> U قابل تحریک [نا آرام ]
anfachen [Sache] U چیزی را تحریک کردن
Unruhen schüren U تحریک کردن آشوب
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
etwas animieren U چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
Jemanden aufrütteln U کسی را تحریک کردن
etwas stimulieren U چیزی را تحریک کردن
Jemandem die Stirn bieten U تحریک جنگ کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
Unruhen anzetteln U تحریک اختلاف کردن
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
etwas anregen U چیزی را تحریک کردن
etwas [Akkusativ] anzetteln U تحریک کردن [کار بدی]
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
etwas entfachen [ beispielsweise Leidenschaft, Begeisterung] U با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas anheizen U با تحریک چیزی را افزایش دادن
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
etwas [Negatives] schüren U چیزی [منفی] را تحریک کردن
etwas herbeiführen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas auslösen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Volksverführer {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Rattenfänger {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas [Akkusativ] aufheizen <idiom> U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden aufreißen [Frauen] U بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
Jemandem auf die Zehen treten U تحریک برای [جلوبردن] پیشرفتن کسی [اصطلاح مجازی]
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. U دستگیری او [مرد] داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود.
Ding {n} U وسیله
anheizen U تحریک کردن [تقویت کردن]
schüren U تحریک کردن [تقویت کردن]
anfachen U تحریک کردن [تقویت کردن]
hierzu <adv.> U بدین وسیله
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
Folterwerkzeug {n} U وسیله شکنجه
Beweismittel {n} U وسیله اثبات
Abschreckungsmittel {n} U وسیله ترساندن
Beförderungsmittel {n} U وسیله انتقال
Fahrzeug {n} U وسیله نقلیه
Apparat {m} U ابزار [اسباب] [وسیله]
Gerät {n} U ابزار [اسباب] [وسیله]
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
Fahrschein {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
Fahrausweis {m} U بلیط [وسیله نقلیه]
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
Vorrichtung {f} U ابزار [اسباب] [وسیله]
Bergungsfahrzeug {n} U وسیله نقلیه نجات
Caravan {m} U وسیله نقلیه سرپوشیده
Fahrzeughalter {m} U مالک وسیله نقلیه
Ausstieg {m} U در خروجی [وسیله نقلیه]
Abhöranlage {f} U وسیله استراق سمع
Einfahrt {f} U ورود [با وسیله نقلیه]
Abfahrt {f} U عزیمت [وسیله نقلیه]
Entfroster {m} U وسیله ذوب کردن یخ
Blinken {n} U علامت به وسیله چراغ
Einsitzer {m} U وسیله نقلیه یک نفره
Biegung {f} U پیچ [با وسیله نقلیه]
Fahrgast {m} U سرنشین [وسیله نقلیه]
Filtration {f} U تصفیه [به وسیله فیلتر]
Fahrkarte {f} U بلیط وسیله حمل ونقل
Ich fahre nach Berlin. U من به برلین میروم [با وسیله نقلیه] .
Fahrgeschwindigkeit {f} U سرعت حرکت [وسیله نقلیه]
Bremsen {n} U جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه]
Druckmittel {n} U وسیله اعمال فشار بر اشخاص
Fahrzeugbrief {m} U سند مالکیت وسیله نقلیه
Ausfahrt {f} U راه خروجی [وسیله نقلیه]
Abblendlicht {n} U نور پایین [وسیله نقلیه]
Einfahrt {f} U محل ورود [وسیله نقلیه]
Durchfahrt {f} U عبور [ابا وسیله نقلیه]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Keine Einfahrt. U ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] .
Steuer {n} U سکان هواپیما [یا وسیله هدایت ]
ein unvorhergesehene Abreise U عزیمت [با وسیله نقلیه] ناگهانی
Dokumentierung {f} U اثبات به وسیله اسناد یا مدارک
den Anschluss erreichen U وسیله نقلیه رابط را گرفتن
aus einem Fahrzeug aussteigen U پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Fahrzeugkolonne {f} U کاروان [بدرقه] وسیله نقلیه
Wohin fahren Sie? U به کجا می روید [با وسیله نقلیه] ؟
Flutlicht {n} U روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
Bahnverkehr {m} U وسیله نقلیه ریل دار
Hiermit erkläre ich ... U بدین وسیله اعلان می کنم که...
Meterstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Feuerzeichen {n} U علامت دهی به وسیله آتش یا نورافکن
Zollstock {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Gliedermaßstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
durch Organe handeln U به وسیله پاسخگویان اصلی عمل کردن
Filtrat {n} U مایع صاف شده [به وسیله فیلتر]
Eingangsdatum {n} U تاریخ وصول [نامه به وسیله پست]
Abschlag {m} U پرتاب توپ به وسیله دروازه بان
einsteigen U سوار شدن [وسیله حمل و نقل]
Fehler der Messapparatur {f} U خطای وسیله اندازه گیری [ریاضی]
absteigen U پیاده شدن [وسیله حمل و نقل]
aussteigen lassen U پیاده کردن [وسیله حمل و نقل]
aussteigen U پیاده شدن [وسیله حمل و نقل]
wie zum Hohn <idiom> U با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
Kanal {m} U وسیله ای [یا کسی] که چیزی [اطلاعات] را ارسال میکند
aufsteigen U سوار شدن [اسب یا وسیله نقلیه روباز]
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
hinterlassen U به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
vermachen U به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
Kurs auf England nehmen U به سوی انگلیس رهسپار شدن [با وسیله نقلیه]
Chemotherapie {f} U شیمی درمانی [درمان به وسیله مواد شیمیایی]
Container {m} U کانتینر [وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Ausfallsicherheit {f} U [توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Öffi-Pendler {m} U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی [اصطلاح روزمره]
Fähre {f} U قایق مخصوصی که به وسیله سیم یا طناب از یک سوی رودخانه به سوی دیگر کشانده می شود
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com