Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 181 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
überambitioniert
<adj.>
U
بیش از اندازه بلند همت
übertrieben ehrgeizig
<adj.>
U
بیش از اندازه بلند همت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
überambitioniert
<adj.>
U
بیش از اندازه بلند پرواز
übertrieben ehrgeizig
<adj.>
U
بیش از اندازه بلند پرواز
Other Matches
fernziel
U
هدف بلند مدت
Lautsprecher
{m}
بلند گو
heben
U
بلند کردن
Bums
{m}
U
صدای بلند
[schriller]
Schrei
{m}
U
جیغ بلند
anheben
U
بلند کردن
aufheben
U
بلند کردن
emporsteigen
U
بلند شدن
ansteigen
U
بلند شدن
aufgehen
U
بلند شدن
aufsteigen
U
بلند شدن
schweben
U
بلند شدن
Brandung
{f}
U
موج بلند
Ehrgeizling
{m}
U
بلند پرواز
Aufschwung
{m}
U
بلند پروازی
Backenbart
{m}
U
با زلفی بلند
anwachsen
U
بلند شدن
anschwellen
U
بلند شدن
sich erheben
[aufstehen]
U
بلند شدن
ambitioniert
<adj.>
U
بلند پرواز
ambitioniert
<adj.>
U
بلند همت
ehrgeizig
<adj.>
U
بلند پرواز
ehrgeizig
<adj.>
U
بلند همت
verlesen
U
بلند خواندن
sehr ehrgeizig
<adj.>
U
بلند خیال
langfristig
<adj.>
U
بلند مدت
Cape
{n}
U
پوشش بی آستین و بلند
Horn
[Lautsprecher]
{n}
U
بلند گوی بوقی
Federkiel
{m}
U
پر بلند بال پرنده
ein ehrgeiziges Programm
U
برنامه بلند پروازی
mit dem falschen Fuß aufstehen
<idiom>
U
از دنده چپ بلند شدن
Abflug
{m}
U
بلند شدن هواپیما
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
abheben
U
بلند شدن
[هواپیما]
Die Rakete hebt ab.
U
موشک بلند می شود.
laut
<adj.>
U
بلند
[صدا یا موسیقی]
weit
<adj.>
U
دراز
[طولانی]
[بلند ]
lang
<adj.>
U
دراز
[طولانی]
[بلند ]
Raus aus den Federn!
<idiom>
U
بلند شو از تخت خواب !
verschlafen
U
دیر از خواب بلند شدن
Schrei
{m}
U
صدای بلند مثل سرفه
Staub aufwirbeln
U
گرد و خاک بلند کردن
schreiten
U
گام های بلند برداشتن
laut nachdenken
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
[Namen]
verlesen
U
بلند صدا کردن
[نام ها]
zuschlagen
U
با صدای بلند یا محکم بستن
ambitiös
<adj.>
U
بلند همت
[اصطلاح رسمی]
ambitiös
<adj.>
U
بلند پرواز
[اصطلاح رسمی]
Knall
{m}
U
صدای بلند
[مانند ترقه یا انفجار]
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
Frauen aufreißen
<idiom>
U
دختر بلند کردن
[اصطلاح روزمره]
mit den Hühnern aufstehen
U
خیلی زود از خواب بلند شدن
teils
<adv.>
U
تا یک اندازه
inwiefern
<adv.>
U
تا چه اندازه ای
Bemessung
{f}
U
اندازه
ausnehmend
<adv.>
U
بی اندازه
außerordentlich
<adv.>
U
بی اندازه
Ausmaß
{n}
U
اندازه
Format
{n}
U
اندازه
Dimension
{f}
U
اندازه
laut und deutlich
U
بلند و واضح
[وقتی کسی سخنگویی می کند]
Trittbrett
{n}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Sprosse
{f}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
etwas abnehmen
U
چیزی را بلند کردن
[برداشتن]
[مثال ماسک]
Jemanden
[eine Frau]
aufreißen
U
کسی را
[ دختری را]
بلند کردن
[اصطلاح خودمانی]
Sei doch mal still!
U
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
Bräute aufreißen gehen
<idiom>
U
رفتن برای دختر بلند کردن
[اصطلاح روزمره]
plötzlicher Ausschlag
{m}
[einer Kurve oder Entwicklung etc.]
U
پالس بسیار بلند و ناگهانی
[در نمودار تکاملی و غیره]
Alpaka
{n}
U
آلپاکا
[شتر بی کوهان پشم بلند آمریکای جنوبی]
Ich hatte ihn
[sie]
mir viel größer vorgestellt.
U
من او
[مرد]
[زن]
را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
etwas
[Akkusativ]
sehr laut abspielen
U
با صدای خیلی بلند بازی کردن
[آلت موسیقی]
klagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
wehklagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
Spektrum
{n}
U
اندازه مرز
Spanne
{f}
U
اندازه مرز
passen
U
به اندازه بودن
Zu viel.
U
بیش از اندازه
messen
U
اندازه گرفتن
Abmessung
{f}
U
اندازه گیری
so viel wie nie zuvor
<adv.>
U
به اندازه بی سابقه
flacher
[hoher]
[kurzer]
[langer]
Ball
U
شوت کردن دور
[نزدیک]
[بلند]
[پائین]
توپ
[فوتبال]
die Namen verlesen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namensliste aufrufen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
Bundweite
{f}
U
اندازه دور کمر
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
Augenmaß
{n}
U
اندازه گیری با دید
Ansicht in natürlicher Größe
U
نمای اندازه طبیعی
bitterarm
<adj.>
U
بیش از اندازه تنگدست
messen
U
اندازه گیری کردن
überfordern
U
بیش از اندازه درخواستن
Jemanden aufreißen
[Frauen]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden.
U
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
zu tief ins Glas schauen
<idiom>
U
بیش از اندازه مشروب خوردن
zu viel erwarten
U
بیش از اندازه انتظار داشتن
überfordern
U
بیش از اندازه انتظار داشتن
[etwas an einem Messgerät]
ablesen
U
خواندن
[دستگاه اندازه گیری]
ungeheuer
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
Anteil
{m}
U
اندازه چیزی در برابر با دیگران
Verhältnis
{n}
U
اندازه چیزی در برابر با دیگران
Proportion
{f}
U
اندازه چیزی در برابر با دیگران
Ausmaß
{n}
U
اندازه چیزی در برابر با دیگران
äußerst
<adv.>
U
فوق العاده
[بی اندازه]
[ بسیار ]
anprobieren
U
برازاندن
[اندازه کردن]
جامه
unendlich groß
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
riesig
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
enorm
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
kolossal
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
anpassen
U
برازاندن
[اندازه کردن]
جامه
endlos
<adj.>
U
بینهایت
[بیکران]
[نامحدود]
[بی اندازه ]
Quote
{f}
U
اندازه چیزی در برابر با دیگران
erschreckende Ausmaße annehmen
U
اندازه هولناک به خود گرفتن
auskommen
U
به اندازه کافی داشتن
[از چیزی]
saufen
U
بیش از اندازه مشروب خوردن
Es ist genug gesagt worden!
U
به اندازه کافی گفته شده!
biblische Ausmaße
U
به اندازه بسیار زیاد
[بزرگ]
Menge
{f}
U
اندازه
[کمیت]
[مقدار]
[ذره]
Anzahl
{f}
U
اندازه
[کمیت]
[مقدار]
[ذره]
arm wie eine Kirchenmaus sein
<idiom>
U
بیش از اندازه تنگدست بودن
teils heiter, teils wolkig
<idiom>
U
پراکنده و تا اندازه ای آفتابی
[هواشناسی]
So weit die Theorie.
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
So viel zur Theorie!
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Messabweichung
{m}
U
خطای اندازه گیری
[ریاضی]
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
Abgriff
{m}
[mit dem Zirkel]
U
اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder.
U
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Abnehmen
{n}
U
اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Jemandem mangelt der Ernst
U
کسی به اندازه کافی جدی نیست
Zollstock
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Meterstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Fehler der Messapparatur
{f}
U
خطای وسیله اندازه گیری
[ریاضی]
Luftdruckmesser
{m}
U
دستگاه اندازه گیری فشار هوا
Barometer
{n}
U
دستگاه اندازه گیری فشار هوا
überfordert
<adj.>
U
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
überfordern
U
خود را بیش از اندازه خسته کردن
Jemandem ein Kleid anprobieren
U
جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Gliedermaßstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Goniometer
{n}
U
نقاله
[دستگاه اندازه گیری زاویه]
[ریاضی]
Winkelschmiege
{f}
U
نقاله
[دستگاه اندازه گیری زاویه]
[ریاضی]
Transporteur
{m}
U
نقاله
[دستگاه اندازه گیری زاویه]
[ریاضی]
Gradmesser
{m}
U
نقاله
[دستگاه اندازه گیری زاویه]
[ریاضی]
Winkelmesser
{m}
U
نقاله
[دستگاه اندازه گیری زاویه]
[ریاضی]
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich.
U
بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
Quantum
{n}
U
اندازه
[کمیت]
[مقدار]
[ذره]
[کوانتوم]
[میزان]
bis zum Äußersten gedehnt sein
U
تا اندازه امکان پذیر کشیده شده بودن
mindestens
[ Zahlenangabe oder Mengenangabe]
<adv.>
U
کم کمش
[حداقل]
[برای آگاهی اندازه یا شماره]
zumindest
<adv.>
U
کم کمش
[حداقل]
[برای آگاهی اندازه یا شماره]
Lichtjahr
{n}
U
سال نوری
[ستاره شناسی، واحد اندازه گیری]
Ich kannte das Tempolimit nicht.
U
من نمی دانستم بالاترین اندازه سرعت چقدر است.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
U
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Jemanden
[etwas]
strapazieren
U
بیش از اندازه بارکردن
[فشار آوردن بر]
کسی
[چیزی]
Jemanden
[etwas]
[stark]
beanspruchen
U
بیش از اندازه بارکردن
[فشار آوردن بر]
کسی
[چیزی]
Jemanden
[etwas]
anstrengen
U
بیش از اندازه بارکردن
[فشار آوردن بر]
کسی
[چیزی]
sich auf Eierschalen bewegen
<idiom>
U
در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
Abrechnung nach Zeit
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
den Hals nicht voll
[genug]
kriegen können
<idiom>
U
قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند
[اصطلاح روزمره]
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen.
U
او
[مرد]
همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Stimmt so.
[beim Bezahlen]
اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
U
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Der Plan könnte ihn sein Land kosten.
U
این نقشه میتواند
[به اندازه]
کشورش برای او تمام بشود.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten.
U
این نقشه میتواند
[به اندازه]
کشورش برای او خرج بردارد.
Jemanden aufgabeln
U
کسی را بلند کردن
[با کسی آشنا شدن]
[اصطلاح روزمره]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können.
U
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Schnapsnase
{f}
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
den Arsch ablachen
<idiom>
U
باصدای بلند قاه قاه خندیدن
[اصطلاح رکیک]
abheben
[Spielkarten vom Stapel nehmen]
U
بلند کردن
[ورق از دسته]
[ورق بازی]
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
U
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
Becher
{m}
der Gerechtigkeit
U
جام فیثاغورس
[تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Pythagoreischer Becher
{m}
U
جام فیثاغورس
[تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.
U
آشنایی من با او
[زن]
کمک کمش به اندازه مدت آشنایی تو با او
[زن]
است.
Knoten
{m}
U
نات
[واحد اندازه گیری]
[واحد سرعت دریایی]
Knoten
{m}
U
میل دریایی
[واحد اندازه گیری]
[واحد سرعت دریایی]
Knoten
{m}
U
گره دریایی
[واحد اندازه گیری]
[واحد سرعت دریایی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com