Total search result: 180 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون از کارخانه |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون از کارخانه |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Fabrik {f} U |
کارخانه |
 |
 |
Elektrizitätswerk {n} U |
کارخانه برق |
 |
 |
Betriebswirtschaft {f} U |
اقتصاد کارخانه |
 |
 |
Betriebsstillegung {f} U |
تعطیل کارخانه |
 |
 |
Fabrikanlage {f} U |
تاسیسات کارخانه |
 |
 |
Betriebsschließung {f} U |
تعطیل کارخانه |
 |
 |
Branntweinbrennerei {f} U |
کارخانه تقطیر |
 |
 |
Betriebsschließung {f} U |
بستن کارخانه |
 |
 |
Betriebseinrichtung {f} U |
تجهیزات کارخانه |
 |
 |
Geschäft {n} U |
کارخانه [کارگاه] |
 |
 |
Betrieb {m} U |
کارخانه [کارگاه] |
 |
 |
Betriebsstillegung {f} U |
بستن کارخانه |
 |
 |
Betriebsingenieur {m} U |
مهندس کارخانه |
 |
 |
Fabrikarbeiterin {f} U |
کارگر کارخانه [زن] |
 |
 |
Betriebsführung {f} U |
مدیریت کارخانه |
 |
 |
Betriebsdirektor {m} U |
رییس کارخانه |
 |
 |
Fabrikat {n} U |
محصول کارخانه |
 |
 |
Betriebsleiter {m} U |
مدیر کارخانه |
 |
 |
Betriebsgewinn {m} U |
منافع کارخانه |
 |
 |
Fabrikware {f} U |
محصول کارخانه |
 |
 |
Fabrikarbeiter {m} U |
کارگر کارخانه |
 |
 |
Fabrikbesitzer {m} U |
مالک کارخانه |
 |
 |
Fabrikation {f} U |
تولید [کارخانه] |
 |
 |
Fabriksirene {f} U |
سوت کارخانه |
 |
 |
Betriebsführer {m} U |
مدیر کارخانه |
 |
 |
Betriebsleitung {f} U |
مدیریت کارخانه |
 |
 |
Betriebsordnung {f} U |
مقررات کارخانه |
 |
 |
Eisfabrik {f} U |
کارخانه یخ سازی |
 |
 |
Fabrikant {m} U |
کارخانه دار |
 |
 |
Fabrikarbeit {f} U |
کار کارخانه |
 |
 |
Betriebsarzt {m} U |
پزشک کارخانه |
 |
 |
Betriebszweig {m} U |
شعبه کارخانه |
 |
 |
Fabrikant {m} U |
صاحب کارخانه |
 |
 |
Fabrikat {n} U |
ساخت کارخانه |
 |
 |
Baumwollgewebe {n} U |
کارخانه ریسندگی |
 |
 |
Bleicherei {f} U |
کارخانه سفیدگری |
 |
 |
Branntweinbrennerei {f} U |
کارخانه عرق کشی |
 |
 |
Betriebsanlage {f} U |
ماشین آلات [کارخانه] |
 |
 |
Betriebsversammlung {f} U |
مجمع عمومی کارخانه |
 |
 |
Betriebsabrechnung {f} U |
تسویه حساب کارخانه |
 |
 |
Bräu {n} U |
کارخانه آبجو سازی |
 |
 |
Brauhaus {n} U |
کارخانه آبجو سازی |
 |
 |
Autofabrik {f} U |
کارخانه اتومبیل سازی |
 |
 |
Eisengießerei {f} U |
کارخانه ذوب آهن |
 |
 |
Betriebsstoff {m} U |
ماده مورد نیاز کارخانه |
 |
 |
Fernheizwerk {n} U |
کارخانه حرارت مرکزی شهر |
 |
 |
umstellen U |
تغییرمسیر دادن [مانند راهبری کارخانه] |
 |
 |
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
 |
 |
Betrieb {m} U |
کار [فعالیت] [عمل] [ در کارخانه ای یا شرکتی] |
 |
 |
etwas hochfahren U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
 |
 |
etwas starten U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
 |
 |
etwas anfahren U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
 |
 |
Industrieabfall {m} U |
مواد زاید [زباله] کارخانه های صنعتی |
 |
 |
Arbeitsplätze streichen U |
[تعدادی از ] کارها را حذف کردن [در کارخانه یا شرکت] |
 |
 |
vorgegebener Wert {m} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
Vorgabe {f} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
Vorgabewert {m} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
werkseitige Einstellung {f} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
Standardeinstellung {f} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
Werkseinstellung {f} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U |
با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ] |
 |
 |
Voreinstellung {f} U |
تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی] |
 |
 |
renovieren U |
تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد] |
 |
 |
außerhalb [von] <adv.> U |
بیرون [از] |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
heraus <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
außerhalb [Genitiv] <prep.> U |
بیرون |
 |
 |
hinaus <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
von außen U |
از بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
von außerhalb U |
از بیرون [از] |
 |
 |
auswärts <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
در بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U |
او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است. |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
ausschließen [aus] U |
بیرون راندن [از] |
 |
 |
außen <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
Ausland {n} U |
بیرون کشور |
 |
 |
hinaus <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
ausgehen U |
بیرون رفتن |
 |
 |
weggehen U |
به بیرون رفتن |
 |
 |
ergießen U |
بیرون ریختن |
 |
 |
ausgießen U |
بیرون ریختن |
 |
 |
auskommen U |
بیرون آمدن |
 |
 |
Rauswurf {m} U |
بیرون اندازی |
 |
 |
Rauswurf {m} U |
بیرون رانی |
 |
 |
heraus <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
auswärts <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
außerbörsliche Käufe {pl} U |
خرید در بیرون از بورس |
 |
 |
außerhalb gelegen <adj.> U |
واقع شده در بیرون [از] |
 |
 |
Druck von außen U |
فشار از بیرون [خارج] |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
außerhalb stehen U |
در بیرون [چیزی] بودن |
 |
 |
herausbekommen U |
بیرون آوردن [از چیزی] |
 |
 |
herausbekommen U |
بیرون کشیدن [از چیزی] |
 |
 |
spritzen U |
فواره بیرون دادن |
 |
 |
Lass uns raus hier! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
Ausflug {m} U |
گردش [بیرون شهر] |
 |
 |
Emission {f} U |
انتشار [گاز به بیرون] |
 |
 |
Absonderung {f} U |
انتشار [گاز به بیرون] |
 |
 |
Spritztour {f} U |
گردش [بیرون شهر] |
 |
 |
Esse {f} U |
لوله دودکش [دودکش کارخانه] [ مهندسی] |
 |
 |
außer [Dativ] <prep.> U |
بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات] |
 |
 |
ausspucken U |
بیرون کردن [مردم از خانه ها] |
 |
 |
abwesend <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
entfernt <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
fort <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
weg <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
Etwas aus dem Zusammenhang reißen U |
چیزی را از متن بیرون آوردن |
 |
 |
Kontor {n} U |
شعبه بیرون از کشور [اقتصاد] |
 |
 |
Auslandsniederlassung {f} U |
شعبه بیرون از کشور [اقتصاد] |
 |
 |
außerhalb von Teheran wohnen U |
بیرون از تهران زندگی کردن |
 |
 |
entrümpeln U |
خالی کردن [بیرون آوردن ] |
 |
 |
sich wegmachen U |
بیرون رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
aufbrechen U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
qualmen U |
[از خود] دود بیرون دادن |
 |
 |
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U |
واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی] |
 |
 |
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
ausräumen U |
خالی کردن [بیرون آوردن ] |
 |
 |
außerhalb des Spielfelds U |
بیرون از زمین بازی [ورزش] |
 |
 |
im Aus U |
بیرون از زمین بازی [ورزش] |
 |
 |
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U |
ما یکم از خانه بیرون می آییم. |
 |
 |
außerhalb wohnen U |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
 |
 |
auswärts wohnen U |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
 |
 |
Er ist soeben ausgegangen. U |
او [مرد] همین الان رفت به بیرون. |
 |
 |
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
 |
 |
Gehen Sie heute abend aus? U |
امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟ |
 |
 |
ausgehen U |
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن |
 |
 |
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U |
من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم. |
 |
 |
zum Mitnehmen U |
با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران] |
 |
 |
Abwahl {f} U |
بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا |
 |
 |
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U |
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن |
 |
 |
[von der Bühne] abgehen U |
بیرون رفتن [از صحنه تیاتر] [هنر] |
 |
 |
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
 |
 |
Nummer ziehen. U |
کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید. |
 |
 |
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U |
من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] . |
 |
 |
Abhol... U |
آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران] |
 |
 |
Die Haut altert von innen und von außen. U |
سن پوست از درون و بیرون رشد می کند. |
 |
 |
außerhalb arbeiten U |
در حومه [بیرون] شهر کار کردن |
 |
 |
Willst du mit mir ausgehen? U |
با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
jemanden feuern U |
کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Abholpizza {f} U |
پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد. |
 |
 |
Abgang aus dem Erwerbsleben U |
بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن] |
 |
 |
abhängen <idiom> U |
باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Holz entnehmen U |
بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان |
 |
 |
aus dem Kontext gerissen U |
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن |
 |
 |
rumhängen <idiom> U |
باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U |
رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق] |
 |
 |
Abstellgleis {n} [Bahn] U |
دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک] |
 |
 |
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. |
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود. |
 |
 |
Abstellgleis {n} [Bahn] U |
دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک] |
 |
 |
Ergebnisse ausspucken U |
نتایج را بیرون دادن [اصطلاح روزمره] [رایانه شناسی] |
 |
 |
ausgehen U |
باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Fabriksschornstein {m} U |
لوله دودکش [دودکش کارخانه] |
 |
 |
Fabriksschlot {m} U |
لوله دودکش [دودکش کارخانه] |
 |
 |
ausgießen U |
از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت] |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
 |
 |
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U |
دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ausspucken U |
از دهان [دهانه] بیرون پراندن [دفع کردن] [مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل] |
 |
 |
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U |
از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی] |
 |
 |
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
 |
 |
den Rausschmiss kriegen U |
با زور بیرون شدن [خارج شدن] از جایی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemanden rausschmeißen U |
کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
 |
 |
ausfahrender Verkehr {m} U |
جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده |
 |
 |
vorstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
 |
 |
herausragen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
 |
 |
herausstrecken U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
 |
 |
der bisherige Vorsitzende U |
مدیری که به بازنشستگی می رود [از کار بیرون می رود] |
 |
 |
hervorstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
 |
 |
überstehen U |
بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن] |
 |
 |
ablegen - Kleidungsstück - U |
در آوردن - لباس - بیرون آوردن |
 |