Total search result: 201 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
Starter {m} U |
موتور راه انداز [برای موتور مواد سوختی] |
 |
 |
Anlasser {m} U |
موتور راه انداز [برای موتور الکتریکی] |
 |
 |
[Maschine] warten U |
ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
تلاش [برای] |
 |
 |
den Motor aufheulen lassen U |
موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد] |
 |
 |
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U |
با تشکر برای تلاش شما. |
 |
 |
Aufklärungsarbeit {f} U |
تلاش برای روشن کردن موضوعی |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |
 |
Wartungsfenster {n} U |
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری] |
 |
 |
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen [zur Durchsicht] . U |
این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست. |
 |
 |
Anlasser {m} [für elektrische Maschinen] U |
موتور راه انداز [برای موتورهای الکتریکی] [مهندسی برق] |
 |
 |
Einfahrt {f} U |
جاده ورود [برای ماشین] |
 |
 |
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
 |
 |
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
dabeisein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
 |
 |
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
 |
 |
Autoschlange {f} U |
خط ماشین [چونکه ماشین جلویی آهسته میرود و به عقبی هاراه نمی دهد] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
paarweise gehen U |
دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
 |
 |
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U |
من یک اشتباهی کردم. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
 |
 |
Mir ist eiskalt. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Dachte ich mir. U |
منم همینطور فکر کردم. |
 |
 |
Ich friere. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
 |
 |
Ich wähnte dich in Schiraz. U |
خیال می کردم در شیراز باشی. |
 |
 |
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
 |
 |
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
 |
 |
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
 |
 |
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
 |
 |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Aufwand {m} U |
تلاش |
 |
 |
Bestreben {n} U |
تلاش |
 |
 |
Bemühen {n} U |
تلاش |
 |
 |
Mühe {f} U |
تلاش |
 |
 |
Bestrebung {f} U |
تلاش |
 |
 |
Bemühung {f} U |
تلاش |
 |
 |
Anstrengung {f} U |
تلاش |
 |
 |
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
 |
 |
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
 |
 |
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
 |
Metzgergang {m} U |
تلاش بیهوده |
 |
 |
fruchtloses Unterfangen U |
تلاش بیهوده |
 |
 |
vergebliches Bemühen U |
تلاش بیهوده |
 |
 |
Metzgersgang {m} U |
تلاش بیهوده |
 |
 |
vergebliche Mühe U |
تلاش بیهوده |
 |
 |
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
 |
 |
sich wirklich anstrengen U |
تلاش جدی کردن |
 |
 |
Behebung {f} U |
تعمیر |
 |
 |
Service {m} U |
تعمیر |
 |
 |
Wartung {f} U |
تعمیر |
 |
 |
Ausbesserung {f} U |
تعمیر |
 |
 |
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
تلاش کردن [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
sich wirklich antauchen U |
تلاش جدی کردن [در اتریش] |
 |
 |
umkrempeln U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
 |
 |
sich wirklich dazuschauen U |
تلاش جدی کردن [در اتریش] |
 |
 |
auf den Kopf stellen U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
 |
 |
auf der Stelle treten U |
هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش] |
 |
 |
ausbessern U |
تعمیر کردن |
 |
 |
flicken U |
تعمیر کردن |
 |
 |
reparieren U |
تعمیر کردن |
 |
 |
Baustelle {f} U |
تعمیر راه |
 |
 |
Ersatz {m} U |
تعویض |
 |
 |
Eintausch {m} U |
تعویض |
 |
 |
Austausch {m} U |
تعویض |
 |
 |
Ersetzung {f} U |
تعویض |
 |
 |
buhlen U |
رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن |
 |
 |
das Rad der Zeit anhalten wollen U |
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن |
 |
 |
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
torpedieren U |
تارومار کردن [مانند تلاش کسی] |
 |
 |
etwas instandsetzen U |
چیزی را تعمیر کردن |
 |
 |
ein Gebäude ausbessern U |
ساختمانی را تعمیر کردن |
 |
 |
etwas ausbessern U |
چیزی را تعمیر کردن |
 |
 |
etwas beheben U |
چیزی را تعمیر کردن |
 |
 |
aufmöbeln U |
تعمیر و تجدید کردن |
 |
 |
etwas erneuern U |
چیزی را تعمیر کردن |
 |
 |
Wann wird das repariert? U |
کی این تعمیر می شود؟ |
 |
 |
Pflegearbeit {f} U |
کار تعمیر و نگهداری |
 |
 |
Wartungsarbeit {f} U |
کار تعمیر و نگهداری |
 |
 |
sich verlagern U |
تعویض کردن |
 |
 |
wechseln U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verschieben U |
تعویض کردن |
 |
 |
auswechseln U |
تعویض کردن |
 |
 |
umwechseln U |
تعویض کردن |
 |
 |
austauschen U |
تعویض کردن |
 |
 |
tauschen U |
تعویض کردن |
 |
 |
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
 |
 |
sich den Arsch aufreißen U |
سخت کار [تلاش] کردن [اصطلاح خشن ] |
 |
 |
Sosehr er sich auch bemühte, ... U |
با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ... |
 |
 |
Fernwartung {f} U |
تعمیر و نگهداری از راه دور |
 |
 |
das Dach ausbessern U |
بام [خانه] را تعمیر کردن |
 |
 |
[Jemanden] loswerden U |
تعویض کردن [کسی] |
 |
 |
Ablösung {f} U |
تعویض پست [نظامی] |
 |
 |
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
 |
 |
etwas renovieren [erneuern] lassen U |
چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند |
 |
 |
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U |
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
 |
 |
das Rad neu erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
renovieren U |
تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد] |
 |
 |
Düsentriebwerk {n} U |
موتور جت |
 |
 |
Düsenantrieb {m} U |
موتور جت |
 |
 |
Motor {m} U |
موتور |
 |
 |
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U |
کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. U |
این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند. |
 |
 |
Zündkerze {f} U |
شمع موتور |
 |
 |
Benzinmotor {m} U |
موتور بنزینی |
 |
 |
Antrieb {m} U |
حرکت [موتور] |
 |
 |
Dieselmotor {m} U |
موتور دیزل |
 |
 |
Flugzeugmotor {m} U |
موتور هواپیما |
 |
 |
Anwurf {m} U |
اولین حرکت [موتور] |
 |
 |
Ausbau {m} U |
پیاده کردن [موتور] |
 |
 |
gleiten U |
بی موتور پرواز کردن |
 |
 |
Steuerkette {f} U |
زنجیر موتور [فن و تکنولژی] |
 |
 |
Außenbordmotor {m} U |
قایقی که موتور به آن سوار کنند |
 |
 |
Anlasser {m} U |
عامل راه اندازی [موتور] |
 |
 |
abstellen U |
خاموش کردن [موتور یا چراغ] |
 |
 |
anlassen U |
روشن گذاشتن [موتور یا خودرو] |
 |
 |
anspringen U |
روشن شدن [مثال موتور] |
 |
 |
Der Motor will nicht anspringen. U |
موتور روشن نمی شود. |
 |
 |
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. U |
این موتور با باتری کار می کند. |
 |
 |
Abgas {n} U |
گاز [بخار ] خروجی [از توربین یا موتور] |
 |
 |
Auspuff {m} U |
گاز [بخار ] خروجی [از توربین یا موتور] |
 |
 |
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
anlassen U |
روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
Auto U |
ماشین |
 |
 |
Wagen {m} U |
ماشین |
 |
 |
Auto {n} U |
ماشین |
 |
 |
Kaffeemaschine {f} U |
ماشین قهوه |
 |
 |
Waschmaschine {f} U |
ماشین لباسشویی |
 |
 |
Geschirrspülmaschine {f} U |
ماشین ظرفشویی |
 |
 |
Stoßstange {f} U |
سپر ماشین |
 |
 |
Haube {f} U |
کاپوت ماشین |
 |
 |
Lastkraftwagen {m} U |
ماشین سنگین |
 |
 |
Personenkraftwagen {m} U |
ماشین سواری |
 |
 |
Krankenwagen {m} U |
ماشین امبولانس |
 |
 |
Druckpresse {f} U |
ماشین چاپ |
 |
 |
LKW [Lastkraftwagen] {m} U |
ماشین سنگین |
 |
 |
PKW [Personenkraftwagen] {m} |
ماشین سواری |
 |
 |
Kraftfahrzeug {n} U |
ماشین خودرو |
 |
 |
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
 |
 |
Kehrmaschine {f} U |
ماشین خاکروب |
 |
 |
Essen U |
ماشین حساب |
 |
 |
Chiffriermaschine {f} U |
ماشین رمز |
 |
 |
Drehbank {f} U |
ماشین تراشکاری |
 |
 |
Autoreifen {m} U |
تایر ماشین |
 |