Total search result: 85 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch [und nicht wie ein pubertierender Teenager] ! U |
به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Sie selbst Täter, grundsätzlich U |
تو خودت مقصری |
 |
 |
Pass auf dich auf! U |
مواظب خودت باش ! |
 |
 |
Das hast du dir selbst eingebrockt. U |
تقصیر خودت است. |
 |
 |
Mach' dich nicht lächerlich! U |
خودت را مسخره نکن! |
 |
 |
Achte auf deine Gesundheit! U |
مواظب سلامتی خودت باش! |
 |
 |
Spiele nicht den Ahnungslosen! |
خودت را به کوچه علی چپ نزن! |
 |
 |
Komm [jetzt] , mach schon! U |
خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U |
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی. |
 |
 |
Lass deinen Ärger nicht an mir aus. U |
خشم خودت را روی من خالی نکن. |
 |
 |
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U |
معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟] |
 |
 |
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U |
مواظب خودت روی پشت بام باش. |
 |
 |
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U |
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی. |
 |
 |
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U |
خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ] |
 |
 |
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
 |
 |
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
 |
 |
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
 |
 |
Betragen {n} U |
رفتار |
 |
 |
Benehmen {n} U |
رفتار |
 |
 |
Aufführung {f} U |
رفتار |
 |
 |
Aktion {f} U |
رفتار |
 |
 |
Geste {f} U |
رفتار |
 |
 |
Führung {f} U |
رفتار |
 |
 |
Auftreten {n} U |
رفتار |
 |
 |
Behandlung {f} U |
رفتار |
 |
 |
Fehlhaltung {f} U |
رفتار غلط |
 |
 |
unterkühlt <adj.> U |
سرد [رفتار] |
 |
 |
Anstand {m} U |
رفتار خوب |
 |
 |
Fehlverhalten {n} U |
رفتار نابجا |
 |
 |
Courtoisie {f} U |
رفتار پهلوانی |
 |
 |
handeln U |
رفتار کردن |
 |
 |
lässig <adj.> U |
خوشدل [رفتار] |
 |
 |
Geste {f} U |
رفتار [با دست یا پا] |
 |
 |
Gebärde {f} U |
رفتار [با دست یا پا] |
 |
 |
Kehrtwendung {f} U |
برگشت در رفتار یا عقیده |
 |
 |
gerechte Behandlung {f} U |
رفتار [عملکرد] عادلانه |
 |
 |
boshaft <adj.> U |
شیطان [رفتار کسی] |
 |
 |
Jemanden behandeln U |
رفتار کردن [با] کسی |
 |
 |
Wendung {f} U |
برگشت در رفتار یا عقیده |
 |
 |
Aggressivität {f} U |
رفتار ستیزه جویانه |
 |
 |
Blödsinn anstellen U |
ابلهانه رفتار کردن |
 |
 |
Du bist immer noch der Alte. U |
تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] . |
 |
 |
ein Beispiel für schlechte Manieren liefern U |
نمایشی از رفتار بد را عرضه کردن |
 |
 |
ungerecht behandeln U |
غیر منصفانه رفتار کردن |
 |
 |
sich [Akkusativ] seinem Alter gemäß [entsprechend] verhalten <idiom> <verb> U |
طبق سن خود رفتار کردن |
 |
 |
Szenarios {pl} U |
طرح ها [نحوه رفتار] [سناریو] |
 |
 |
Verhalten {n} U |
رفتار [ادب] [عادات] [رسوم] |
 |
 |
Methode {f} U |
رفتار [ادب] [عادات] [رسوم] |
 |
 |
Szenario {n} U |
طرح [نحوه رفتار] [سناریو] |
 |
 |
eine leere Geste U |
رفتار [تعارف] خشک وخالی |
 |
 |
benachteiligen U |
غیر منصفانه رفتار کردن |
 |
 |
angeboren <adj.> U |
مادرزادی [مانند خال یا رفتار] |
 |
 |
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
با همه یکسان رفتار کردن |
 |
 |
Art und Weise {f} U |
رفتار [ادب] [عادات] [رسوم] |
 |
 |
anormales Verhalten U |
رفتار غیر عادی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich guter Manieren befleißigen U |
کوشش کردن با ادب رفتار بکنند |
 |
 |
tölpelhaft <adj.> U |
دارای رفتار زمخت و بدون اداب |
 |
 |
plump <adj.> U |
دارای رفتار زمخت و بدون اداب |
 |
 |
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten U |
با کسی منصفانه برخورد [رفتار] کردن |
 |
 |
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
 |
 |
Jemanden anständig behandeln U |
با کسی عادلانه رفتار [معامله] کردن |
 |
 |
einen Schwenk um 180 Grad vollziehen U |
چرخیدن ۱۸۰ درجه در رفتار یا عقیده |
 |
 |
Jemanden von Grund auf ändern U |
رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن |
 |
 |
Jemanden blamieren [durch schlechtes Benehmen] U |
باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود] |
 |
 |
Er gerät ganz nach seinem Vater. U |
او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند. |
 |
 |
Jemanden kurz abfertigen U |
با کسی نامساعد [غیر دوستانه] رفتار کردن |
 |
 |
konsequent gegen etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U |
سرسختانه [سختگیرانه] در برابرموضوعی رفتار [عمل] کردن |
 |
 |
Jemanden umkrempeln U |
رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن |
 |
 |
nachahmend <adj.> <pres-p.> U |
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن] |
 |
 |
Er ist wieder ganz der Alte. U |
او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش. |
 |
 |
Laleh ist nicht mehr die Alte. U |
او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست. |
 |
 |
Sie hat überall ihre Finger drin. U |
او [زن] توی همه چیز دخالت می کند. [رفتار ناپسند] |
 |
 |
Jemanden [etwas] schonen U |
با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن |
 |
 |
scharfes Durchgreifen {n} U |
سرکوبی [سختگیری] [رفتار مرجع قدرتی با گروهی از مردم] |
 |
 |
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
 |
 |
vernichtend schlagen U |
خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور] |
 |
 |
überrennen U |
خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور] |
 |
 |
fertigmachen U |
خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور] |
 |
 |
erledigen U |
خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور] |
 |
 |
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
 |
 |
Er hat ein Brett vorm Kopf. <idiom> U |
مثل گاو نفهم [رفتار می کند] است. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U |
از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است. |
 |
 |
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
 |
 |
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
 |
 |
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
 |