Total search result: 201 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
etwas auf der Stelle entscheiden U |
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Er wollte das Geld auf der Stelle. U |
او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست. |
 |
 |
gleich an Ort und Stelle bezahlen U |
همان زمان و همان جا پرداختن |
 |
 |
auf der Stelle <adv.> U |
همان زمان و همان جا |
 |
 |
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U |
همان زمان و همان جا |
 |
 |
ganz am Anfang U |
از همان اولش |
 |
 |
von derselben Sorte U |
از همان نوع |
 |
 |
entsprechend <adv.> U |
از همان قرار |
 |
 |
ebenso gut <adv.> U |
به همان طریق |
 |
 |
ebenso gut <adv.> U |
همان مقدار |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
etwas schon im Ansatz ersticken U |
موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن |
 |
 |
wuchten U |
زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] auffangen U |
چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U |
چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ] |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
[Termin] festsetzen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
dezidieren U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
beschließen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
entscheiden U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
befinden U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
sich entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
[sich] entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
dezidieren U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
über einen Antrag entscheiden U |
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
 |
 |
abspringen U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
 |
 |
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
aussteigen [aus] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
von Jemandem [etwas] stammen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U |
درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ] |
 |
 |
von Jemandem [etwas] ausgehen U |
از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی] |
 |
 |
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
 |
 |
etwas ersehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه] |
 |
 |
etwas herbeisehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] nett finden U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
für etwas dankbar sein U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] goutieren U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U |
کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf etwas stoßen U |
برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aussetzen U |
چیزی را عقب انداختن [زمان] |
 |
 |
etwas auftreiben [Geld] U |
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول] |
 |
 |
etwas bekommen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] heranschaffen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] schmälern U |
چیزی را کم گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] kleinreden U |
چیزی را کم گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] besorgen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] herabmindern U |
چیزی را کم گرفتن |
 |
 |
etwas erhalten U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bringen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] herabmindern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] kleinreden U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ergründen U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abschätzen U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] schmälern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ausloten U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
etwas abkriegen U |
چیزی [بدی] را گرفتن |
 |
 |
bei etwas ein Auge zudrücken U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U |
چیزی را گرفتن [از کسی] |
 |
 |
über etwas wegsehen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U |
در نظر گرفتن چیزی |
 |
 |
die Augen vor etwas verschließen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
bei Jemandem [etwas] wegschauen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
etwas ernst meinen U |
چیزی را جدی گرفتن |
 |
 |
etwas einfach ignorieren U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U |
نتیجه گرفتن [از چیزی] |
 |
 |
etwas [Negatives] abbekommen U |
چیزی [بدی] را گرفتن |
 |
 |
[Fehler absichtlich] übersehen U |
چیزی را نادیده گرفتن |
 |
 |
etwas beziehen U |
گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
etwas erfragen U |
گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
etwas erwirken U |
گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
erschöpfen U |
نیروی چیزی [کسی] را گرفتن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U |
از کسی چیزی به زور گرفتن |
 |
 |
etwas im Keim ersticken U |
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن |
 |
 |
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U |
از دست کسی چیزی گرفتن |
 |
 |
etwas als Scherz auffassen U |
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] entleihen U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ausleihen U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U |
از کسی چیزی [بیماری] گرفتن |
 |
 |
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
das Rad neu erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
Jemanden [etwas] entmachten U |
اختیار و قدرت را از کسی [چیزی] گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] obstruieren U |
جلوی جریان چیزی را گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
etwas gestehen U |
گناه چیزی رابه گردن گرفتن |
 |
 |
entstammen U |
سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] verstopfen U |
جلوی جریان [ریزش] چیزی را گرفتن |
 |
 |
etwas eingestehen U |
گناه چیزی رابه گردن گرفتن |
 |
 |
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U |
جلوی راه کسی [چیزی] را گرفتن |
 |
 |
mit etwas [gerade noch] mitkommen U |
چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
Wartungsfenster {n} U |
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] als Selbstverständlichkeit ansehen U |
چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن |
 |
 |
sich aufregen U |
به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن] |
 |
 |
sich ereifern U |
به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن] |
 |
 |
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U |
برای گرفتن اتوبوس دویدن |
 |
 |
Modell sitzen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
[für jemanden] Modell stehen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
für ... Wochen ausleihen U |
برای ... هفته قرض گرفتن |
 |
 |
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U |
با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح] |
 |
 |
rücksichtslos an sich reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح] |
 |
 |
für Tara 15 Prozent abrechnen U |
برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن |
 |
 |
Bettelbrief {m} U |
تقاضای کتبی برای گرفتن پول |
 |
 |
unter den Nagel reißen <idiom> U |
بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح] |
 |
 |
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایشگاه [برای چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sühnen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
Verständnis {n} [für etwas] U |
فهم [درک ] برای چیزی |
 |
 |
Antrag {m} [auf etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
Kampf {m} [um etwas] U |
نبرد [جنگ ] [برای چیزی] |
 |
 |
etwas anprobieren U |
چیزی را برای امتحان پوشیدن |
 |
 |
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
 |
 |
schwarz sehen [für etwas] U |
بدبین بودن [برای چیزی] |
 |
 |
Schlange stehen [um etwas] U |
توی صف ایستادن [برای چیزی] |
 |
 |
für etwas büßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
Jemanden zu etwas einbestellen U |
کسی را برای چیزی فراخواندن |
 |
 |
Beweisbarkeit {f} U |
برای چیزی دلیل آوردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U |
برای کسی چیزی را آوردن |
 |
 |
ausmachen U |
قرار گذاشتن [برای چیزی] |
 |
 |
Hinweis {m} U |
مدرک [برای اشاره به چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abbüßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U |
برای دفاع از کسی [چیزی] |
 |
 |
Etwas kennt keine Grenzen U |
برای چیزی حدی نبودن |
 |
 |
etwas verabreden U |
قرار گذاشتن [برای چیزی] |
 |
 |
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abbüßen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
etwas abholen lassen U |
عقب چیزی - برای کسی - رفتن |
 |
 |
verhandeln um etwas [Akkusativ] U |
گفتگو و معامله کردن برای چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
 |
 |
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
für etwas büßen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
 |
 |
etwas [Akkusativ] speichern U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
 |
 |
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U |
برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن |
 |
 |
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U |
پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
für etwas [Akkusativ] ansparen U |
برای چیزی صرفه جویی کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sühnen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] sparen U |
پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی |
 |
 |
Jemanden [etwas] vermissen |
دل تنگ شدن برای کسی [چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anzahlen U |
برای چیزی بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abschätzen U |
چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ] |
 |
 |
Jemanden [etwas] böse zurichten U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U |
چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن |
 |
 |
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U |
چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن |
 |
 |
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
für etwas [Negatives] besonders anfällig sein U |
برای چیزی [منفی] بویژه کم بینه بودن |
 |
 |
auf eine Antwort drängen [in Bezug auf etwas] U |
برای پاسخ فشار آوردن [در رابطه با چیزی] |
 |
 |
Jemandem ein Leid antun U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
Verständnis {n} [für Jemanden oder etwas] U |
همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] |
 |
 |
durch Inserat suchen U |
برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن |
 |
 |
Broschüre {f} |
دفترچه [برای آگاهی در باره چیزی یا تبلیغات] |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
 |
 |
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U |
او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت. |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن |
 |
 |
verreisen U |
ترک کردن برای رفتن و آوردن چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U |
چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن |
 |
 |
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U |
آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی] |
 |
 |
immer etwas zu nörgeln haben U |
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن |
 |
 |
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U |
همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است. |
 |
 |
jemandem [etwas] gewogen sein U |
برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن] |
 |
 |
immer ein Haar in der Suppe finden U |
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن |
 |
 |
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U |
همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست] |
 |
 |
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U |
کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن |
 |
 |
Herausforderung [an Jemanden zu etwas] [Aufforderung zur Konfrontation] {f} U |
دعوت بجنگ [یابه مسابقه] [از کسی برای چیزی] |
 |
 |
Möchten Sie etwas trinken? <idiom> U |
آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟ [غذا و آشپزخانه] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U |
برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U |
چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد] |
 |
 |
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U |
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت. |
 |
 |
Konzept {n} [für etwas] U |
نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ] |
 |
 |
Entwurf {m} U |
نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ] |
 |
 |
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U |
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ] |
 |
 |
Vorlage {f} U |
نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ] |
 |
 |
Pflock {m} U |
میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها] |
 |
 |
Klammer {f} U |
میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها] |
 |
 |
Kaution {f} U |
پول امنیت [پولی که برای چیزی مانند دوچرخه کرایه ای گرو گذاشته می شود] |
 |
 |
ein Blutprobe nehmen U |
گرفتن نمونه خون [برای آزمایش خون] |
 |