Total search result: 201 (20 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
vorsorge Untersuchung {f} U |
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان |
 |
 |
ein Fahrzeug abnehmen lassen U |
خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
Bewerbung {f} [um, für etwas] U |
درخواست نامه [برای] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
Bewerbungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
Vorstellungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
Antrag {m} [auf etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
 |
 |
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U |
می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت. |
 |
 |
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U |
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند. |
 |
 |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
 |
 |
Gerichtsprozess {m} U |
اقدامات قانونی |
 |
 |
Achtlosigkeit {f} U |
بی احتیاطی |
 |
 |
Unterbrechung des Verfahrens U |
تعلیق دادرسی [اقدامات] [حقوق] |
 |
 |
rigoros gegen Jemanden vorgehen U |
با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن |
 |
 |
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U |
تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی] |
 |
 |
Vorbehalt {m} U |
آگهی [اخطار] [پیش بینی احتیاطی] |
 |
 |
Berechtigungsschein {m} U |
جواز |
 |
 |
Erlaubnisschein {m} U |
جواز |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
جواز |
 |
 |
Baubewilligung {f} U |
جواز ساختمان |
 |
 |
Sondergenehmigung {f} U |
جواز ویژه |
 |
 |
Führerschein {m} U |
جواز خلبانی |
 |
 |
Aufenthaltsbefugnis {f} U |
جواز اقامت |
 |
 |
Aufenthaltsgenehmigung {f} U |
جواز اقامت |
 |
 |
Aufenthaltsbewilligung {f} U |
جواز اقامت |
 |
 |
Aufenthaltserlaubnis {f} U |
جواز اقامت |
 |
 |
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
 |
 |
Niederlassungserlaubnis {f} U |
جواز اقامت دائمی |
 |
 |
Aufenthaltserlaubnis {f} zu Studienzwecken U |
جواز اقامت دانشجوئی |
 |
 |
Zustimmung {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
 |
 |
Niederlassungsbewilligung {f} U |
جواز اقامت دائمی |
 |
 |
Sanktion {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
 |
 |
Angelschein {m} U |
جواز ماهی گیری |
 |
 |
Erlaubnis {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
 |
 |
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung [Aufenthaltserlaubnis] U |
جواز اقامت دائمی |
 |
 |
Aufenthaltstitel {m} U |
جواز اقامت [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Bordkarte {f} U |
بلیت جواز سوار [فرودگاه] |
 |
 |
Waffenschein {m} U |
جواز اسلحه گرم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U |
خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد. |
 |
 |
Armbinde {f} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
 |
 |
Armband {n} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
 |
 |
sich inszenieren [als] U |
خود را اهداء کردن [بعنوان] |
 |
 |
etwas als Scherz auffassen U |
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن |
 |
 |
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
 |
 |
als Modell arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
 |
 |
als Mannequin arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
 |
 |
als Dressman arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
 |
 |
abtreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
als unverheiratetes Paar zusammenleben U |
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن |
 |
 |
Sie trat als Regierungsmitglied zurück. U |
او [زن] بعنوان عضو دولت استعفا داد. |
 |
 |
etwas verlustig gehen U |
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن |
 |
 |
verlustig gehen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
 |
 |
verpassen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
 |
 |
zurücktreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
verwirken U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
 |
 |
abdanken [von etwas] U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Er trat als Gouverneur zurück. U |
او [مرد] بعنوان استاندار استعفا داد. |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
privat unterrichten U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U |
من این امتحان را بعنوان چالش می بینم. |
 |
 |
erachten für U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
 |
 |
betrachten U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
 |
 |
ansehen als U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
 |
 |
verlieren U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
 |
 |
etwas verlustig gehen U |
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن |
 |
 |
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد. |
 |
 |
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟ |
 |
 |
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟ |
 |
 |
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
 |
 |
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟ |
 |
 |
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
 |
 |
Beanspruchung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Eingabe {f} U |
درخواست |
 |
 |
Ansuchen {n} U |
درخواست |
 |
 |
auf Antrag von U |
به درخواست |
 |
 |
Bittschrift {f} U |
درخواست |
 |
 |
Bewerbung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Beantragung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Anliegen {n} U |
درخواست |
 |
 |
Appell {m} U |
درخواست |
 |
 |
Antrag {m} U |
درخواست |
 |
 |
Bittgesuch {n} U |
درخواست |
 |
 |
auf dessen Verlangen U |
به درخواست او |
 |
 |
Bitte {f} U |
درخواست |
 |
 |
Bestellung {f} U |
درخواست |
 |
 |
Vermögen {n} U |
توان |
 |
 |
Macht {f} U |
توان |
 |
 |
Fähigkeit {f} U |
توان |
 |
 |
Kraft {f} U |
توان |
 |
 |
Ersuchen {n} U |
درخواست [رسمی] |
 |
 |
Lohnforderung {f} U |
درخواست مزد |
 |
 |
gefordert <adj.> <past-p.> U |
درخواست شده |
 |
 |
auf Verlangen U |
بنا به درخواست |
 |
 |
Antragsteller {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Formular {n} U |
درخواست نامه |
 |
 |
Bewerbungsformular {n} U |
برگ درخواست |
 |
 |
Bewerberin {f} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Bewerber {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
auf Anforderung U |
بنا به درخواست |
 |
 |
Begnadigungsgesuch {n} U |
درخواست بخشش |
 |
 |
Bewerbungsformblatt {n} U |
برگ درخواست |
 |
 |
Antragstellung {f} U |
درخواست [تقاضا ] |
 |
 |
ein Gesuch einreichen U |
درخواست کردن |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
Beitrittsgesuch {n} U |
درخواست عضویت |
 |
 |
Bittsteller {m} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Bewerbungsschreiben {n} U |
درخواست کتبی |
 |
 |
Bitter {n} U |
درخواست کننده |
 |
 |
Ehescheidungsklage {f} U |
درخواست طلاق |
 |
 |
Bewerbungsbogen {m} U |
برگ درخواست |
 |
 |
bitten U |
درخواست کردن |
 |
 |
Exponent {m} U |
توان [ریاضی] |
 |
 |
Durchhaltevermögen {n} U |
توان پایداری |
 |
 |
hoch [drei] U |
به توان [سه] [ریاضی] |
 |
 |
Alleskönner {m} U |
همه توان |
 |
 |
Potenz {f} U |
توان [ریاضی] |
 |
 |
Dringlichkeitsantrag {m} U |
درخواست رسیدگی فوری |
 |
 |
zu viel verlangen U |
بیش از حد درخواست کردن |
 |
 |
Jemandem einen Wunsch abschlagen U |
درخواست کسی را رد کردن |
 |
 |
Bestellformular {n} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
Bestellschein {m} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی |
 |
 |
Bestellzettel {m} U |
صورت درخواست جنس |
 |
 |
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U |
درخواست نامه ای را رد کردن |
 |
 |
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U |
درخواست توده پسند |
 |
 |
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
Urlaub beantragen U |
درخواست مرخصی کردن |
 |
 |
Antragsformular {n} U |
برگه درخواست کتبی |
 |
 |
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
 |
 |
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
 |
 |
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
ein Visum beantragen |
درخواست یک ویزا دادن |
 |
 |
Brandbrief {m} U |
درخواست کمک فوری |
 |
 |
Aussetzung des Verfahrens U |
تعویق اقدامات [تعویق مذاکرات ] [تعویق دادرسی] |
 |
 |
potenzieren U |
به توان رساندن [ریاضی] |
 |
 |
Leistung {f} U |
توان [مهندسی] [فیزیک] |
 |
 |
Macht {f} U |
نیرو [توان] [قدرت] |
 |
 |
Kraft {f} U |
توان [مهندسی] [فیزیک] |
 |
 |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
 |
 |
Abschiedsgesuch {n} U |
درخواست کناره گیری [از کار] |
 |
 |
um [politisches] Asyl ansuchen U |
درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن |
 |
 |
Eingabe {f} U |
درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ersuchen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Asylant {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
Anmeldung {f} U |
درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U |
از کسی چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Verlangen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Forderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
Asylsuchender {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
 |
 |
Anforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
Aufforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
 |
 |
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
 |
 |
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U |
چیزی را به طور خاص درخواست کردن |
 |
 |
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U |
من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم. |
 |
 |
Bewerbungskosten {pl} U |
هزینه های درخواستنامه [درخواست کار] |
 |
 |
Asylwerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش] |
 |
 |
überfordert <adj.> U |
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده |
 |
 |
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U |
کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه] |
 |
 |
Er lässt mit sich reden. <idiom> U |
می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح] |
 |
 |
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
an Jemanden ein Gesuch richten U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
bei Jemandem eine Eingabe machen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
 |
 |
E [A] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
bei Jemandem einen Antrag einreichen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
 |
 |
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
eines Rechtsmittels verlustig gehen U |
درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون] |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U |
ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wagen hält U |
درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
 |
 |
Aufstellen militärischer Kräfte U |
[بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی] |
 |
 |
Aufbau militärischer Kräfte U |
[بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی] |
 |
 |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
 |
 |
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
 |
 |
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
 |
 |
etwas abnehmen U |
چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند] |
 |
 |
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U |
این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند. |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
 |
 |
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
 |
 |
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |