Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
hineinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
hereinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
hereinstürzen
U
بدون دعوت وارد شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
spurlos
<adv.>
U
بدون اثر
[بدون رد ]
[بدون نشان]
Appell
{m}
U
دعوت
Aufruf
{m}
U
دعوت
Einladung
{f}
U
دعوت
Aufforderung
{f}
U
دعوت
Abmeldung
{f}
U
رد دعوت
Berufung
{f}
U
دعوت
Einberufung
{f}
U
دعوت
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
Ausschreibung
{f}
U
دعوت به مسابقه
vorladen
U
دعوت کردن
Fehdehandschuh
{m}
U
دعوت به جنگ
Absage
{f}
U
لغو
[دعوت]
Einladungskarte
{f}
U
کارت دعوت
Einladungsschreiben
{n}
U
دعوت نامه
holen
U
دعوت کردن
laden
U
دعوت کردن
kommen lassen
U
دعوت کردن
herbeirufen
U
دعوت کردن
herbeizitieren
U
دعوت کردن
zitieren
U
دعوت کردن
Provokation
{f}
U
دعوت بجنگ
auffordern
[zu]
U
دعوت کردن
[به]
laden
U
دعوت کردن
[به]
einladen
U
دعوت کردن
[به]
rufen
U
دعوت کردن
spendieren
U
دعوت کردن
freihalten
U
دعوت کردن
Ausladung
{f}
U
پس گیری دعوت
einladen
U
دعوت کردن
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
herausfordern
U
دعوت به جنگ کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
auf ein Angebot zurückkommen
U
رد کردن درخواستی و قول دعوت بعدی
Damenwahl
{f}
U
دعوت خانم ها از آقایون برای رقص
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
Damenwahl
{f}
U
دعوت خانم ها از آقایون برای رقص
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
Ich würde gern mit ihr ausgehen.
U
من دوست داشتم او
[زن]
را به بیرون دعوت کنم.
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?
U
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
U
او
[زن ]
کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden
U
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
um Antwort wird gebeten
[u.A.w.g.]
U
لطفا پاسخ بدهید
[به دعوت نوشته شده ای]
Herausforderung
[an Jemanden zu etwas]
[Aufforderung zur Konfrontation]
{f}
U
دعوت بجنگ
[یابه مسابقه]
[از کسی برای چیزی]
Jemanden ins Restaurant einladen
U
کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن
[بیشتر دوست دختر و پسر]
eingeben
وارد کردن
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
einführen
U
وارد کردن
importieren
U
وارد کردن
Einführhändler
{m}
U
وارد کننده
ankommen
[in]
U
رسیدن
[وارد شدن]
[به]
Druckmittel anwenden auf
U
فشار وارد کردن به
etwas auflisten
U
در فهرست وارد کردن
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
Kraft ausüben
[auf]
U
نیرو وارد کردن
[بر]
hereinplatzen
U
سر زده وارد شدن
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
hereinstürzen
U
سر زده وارد شدن
etwas verzeichnen
U
در فهرست وارد کردن
hineinplatzen
U
سر زده وارد شدن
etwas aufführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen
U
در فهرست وارد کردن
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
etwas anführen
U
در فهرست وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
etwas listen
[in Finanzen]
U
در فهرست وارد کردن
Begriff hier eingeben!
واژه را اینجا وارد کنید!
Einfuhrland
{n}
U
کشور وارد کننده
[کالا]
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
ein Passwort eingeben
U
اسم رمزی را وارد کردن
die Bühne betreten
U
وارد صحنه
[نمایش]
شدن
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه وارد کردن
einfahren
[in ein Bergwerk]
U
وارد معدنی شدن
[مثال با آسانسور]
anmelden
U
وارد شدن به سیستم
[رایانه شناسی]
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
[verheerenden]
Schaden an etwas
[Dativ]
anrichten
U
به چیزی خسارات ویرانگر وارد کردن
[Chaos]
[Schaden]
verursachen
U
خسارات واردکردن
[ضربت وارد آوردن ]
[Chaos]
[Schaden]
anrichten
U
خسارات واردکردن
[ضربت وارد آوردن ]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
einbrechen
U
به زور و غیر قانونی وارد شدن
Nur für Personal.
U
فقط کارمندان
[میتوانند وارد بشوند]
.
in ein Gebäude einbrechen
U
با زور
[و غیر قانونی]
وارد ساختمانی شدن
in etwas
[Akkusativ]
einbrechen
U
از محفظه ای
[با زور وارد شدن و]
دزدی کردن
Einbrecher
{m}
U
دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.
U
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten.
U
چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
Verzögerung
{f}
U
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه
[رایانه شناسی]
ohne
[Akkusativ]
<prep.>
U
بدون
von der Steuer befreit
<adj.>
U
بدون مالیات
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
alkoholfrei
<adj.>
U
بدون الکل
Zwanglos
U
بدون اجبار
Zweifellos
U
بدون تردید
Zweifelsfrei
U
بدون تردید
ohne Hilfe
<prep.>
U
بدون کمک
ohne dass
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne zu
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne Schnickschnack
U
بدون زواید
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
direkt
<adj.>
U
بدون ایست
sondern
<conj.>
U
بدون اینکه
einwandfrei
<adj.>
U
بدون اشکال
einwandfrei
<adj.>
U
بدون عیب
einwandfrei
<adj.>
U
بدون نقص
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
steuerbefreit
<adj.>
U
بدون مالیات
steuerfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون گمرک
abgabefrei
<adj.>
U
بدون گمرک
bleifrei
<adj.>
U
بدون سرب
frei von Steuerabgaben
<adj.>
U
بدون مالیات
schnurlos
<adj.>
U
بدون سیم
kabelfrei
<adj.>
U
بدون سیم
kabellos
<adj.>
U
بدون سیم
fehlerlos
<adj.>
U
بدون مشکل
frei von Fehlern
<adj.>
U
بدون مشکل
makellos
<adj.>
U
بدون مشکل
einwandfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
fehlerfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
tadellos
<adj.>
U
بدون مشکل
Arbeitslose
{f}
U
بدون شغل
unmittelbar
<adj.>
U
بدون واسطه
reibungslos
<adj.>
U
بدون زحمت
reibungslos
<adj.>
U
بدون دردسر
einwandfrei
<adj.>
U
بدون زحمت
reibungslos
<adj.>
U
بدون دشواری
problemlos
<adj.>
U
بدون دردسر
problemlos
<adj.>
U
بدون زحمت
einwandfrei
<adj.>
U
بدون دردسر
[große]
Tasse
{f}
[ohne Untertasse]
U
فنجان
[بدون نعلبکی]
Blindflug
{m}
U
پرواز بدون دید
Flachdach
{n}
U
بام بدون شیب
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف منظر
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف در رویت
ohne Anstellung
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
unbeschäftigt
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
stellungslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
erwerbslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
arbeitslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
lötfreie Verbindung
U
اتصال بدون لحیم
aus dem Stegreif
U
بدون آمادگی قبلی
aus dem Ärmel
U
بدون آمادگی قبلی
alkoholfreies Getränk
{n}
U
نوشابه بدون الکل
aus der Lamäng
U
بدون آمادگی قبلی
ohne direkte Nachkommen sterben
U
بدون اولاد مردن
ohne Begleiter
[in]
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
[زن]
allein
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
bleifrei
[Benzin]
<adj.>
U
بدون سرب
[بنزین]
Zinsfrei
U
بدون بهره بانکی
Zinslos
U
بدون بهره بانکی
ohne Vorbehalt
U
بدون قید و شرط
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen.
U
هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
unbedachte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
leicht dahingesagte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
unbefristeter Arbeitsvertrag
U
قرارداد کار بدون مدت
außergerichtlicher Vergleich
U
توافق بدون محکمه
[حقوق]
eine weiße Weste haben
<idiom>
U
بدون هیچ اشتباهی بودن
eisiges Schweigen
{n}
U
سکوت بدون ابراز احساسات
eheähnliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
Lebensgemeinschaft
{f}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
Bett ohne Trittbrett
U
تخت خواب بدون پله
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
konsequent
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
konsequent vorgehen
U
بدون تناقض پیش رفتن
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren
U
بدون درنگ حکمی را پذیرفتن
Zugmaschine
{f}
U
تراکتور
[کامیون بدون تریلر]
glimpflich davonkommen
U
بدون سختی رها یافتن
glimpflich davonkommen
U
بدون آسیب رها یافتن
Hockerbank
{f}
U
نیمکت
[صندلی]
بدون پشتی
das Maul aufreißen
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
Eigengewicht
{n}
U
وزن دستگاه بدون بار
ohne Überprüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
von vornherein
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
a priori
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Prüfung
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
mutmaßlich
<adv.>
U
بدون بررسی یا آزمایش قبلی
Einmannbetrieb
{m}
U
کارگاه یک نفره
[بدون کارگر]
plump
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
tölpelhaft
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
Frauen angrabbeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen begrabschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen befummeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen begrapschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
ohne Spuren zu hinterlassen
<adv.>
U
بدون اینکه ردی باقی بگذارد
alkoholfreies Bier
{n}
U
آبجوی بدون الکل
[غذا و آشپزخانه]
Immer schön langsam!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Sachte, sachte!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
glimpflich davonkommen
U
بدون جریمه سنگین رها یافتن
allein dastehen
U
در موضعی بدون طرفدار
[پشتیبانی]
بودن
eigenständig
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
ohne Hilfe
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
ohne Unterstützung
<adj.>
U
بدون کمک دیگران
[با اختیار خود]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com