Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 165 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
U
این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
prorussisch
<adj.>
U
طرفدار روسیه
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt.
U
در رمان جنایی او
[زن]
ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Aufstand
{m}
U
انقلاب
Rebellion
{f}
U
انقلاب
Revolte
{f}
U
انقلاب
Sonnenwende
{f}
U
نقطه انقلاب
Solstitium
{n}
U
نقطه انقلاب
Solstitium
{n}
U
[نقطه]
انقلاب
[ستاره شناسی]
Sonnenwende
{f}
U
[نقطه]
انقلاب
[ستاره شناسی]
Anzeigen
{n}
U
نشان
[اشاره]
[علامت]
[چیزی که نشان دهد]
Erkennenlassen
{n}
U
نشان
[اشاره]
[علامت]
[چیزی که نشان دهد]
lebensfreude
U
شور و شوق زندگی
Leben
{n}
U
زندگی
Existenz
{f}
U
زندگی
leben
زندگی
Alltag
{m}
U
زندگی روزمره
Familienleben
{n}
U
زندگی خانوادگی
Curriculum vitae
{n}
U
زندگی نامه
Curriculum vitae
{n}
U
شرح زندگی
Ernährung
{f}
U
گذران زندگی
Barackenlager
{n}
U
زندگی در کلبه
Eheleben
{n}
U
زندگی زناشویی
Auskommen
{n}
U
هزینه زندگی
Biographie
{f}
U
زندگی نامه
Berufsleben
{n}
U
زندگی کاری
Berufsleben
{n}
U
زندگی شغلی
wohnen
U
زندگی کردن
Lebensregel
{f}
U
قاعده زندگی
leben
U
زندگی کردن
ein ereignisreiches Leben
U
زندگی پر رویداد
wohnhaft
<adj.>
U
محل زندگی
Grundsatz
{m}
U
قاعده زندگی
Leben in Armut
U
زندگی در سختی
Lebensprinzip
{n}
U
قاعده زندگی
Leben
{n}
U
عمر
[دوران زندگی]
anspruchslos leben
U
زندگی متوسطی داشتن
in Armut leben
U
در تنگدستی زندگی کردن
zusammen leben
U
باهم زندگی کردن
zusammenleben
U
باهم زندگی کردن
Eine zölibatäre Lebensführung.
U
شیوه زندگی تجردی .
Hier wohne ich.
U
اینجا من زندگی میکنم.
Ich lebe allein.
U
من به تنهایی زندگی میکنم.
Autobiographie
{f}
U
زندگی نامه خود
sein Leben fristen
U
پر از بدبختی زندگی کردن
kümmerlich leben
U
پر از بدبختی زندگی کردن
vegetieren
U
پر از بدبختی زندگی کردن
Wie läuft es?
U
زندگی چطور میگذرد؟
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
U
یک طبقه پایین من زندگی می کند.
seinen Weg machen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
außerhalb wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen
U
در حومه تهران زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen
U
بیرون از تهران زندگی کردن
Ich wohne noch zu Hause.
U
من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
im Zölibat leben
U
شیوه زندگی تجردی داشتن
voreheliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم قبل از ازدواج
schmarotzen
U
روی دوش جامعه زندگی
Amboß oder Hammer sein
<idiom>
U
یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری
[در زندگی]
.
[از گوته]
zu Lasten der Gesellschaft leben
U
روی دوش جامعه زندگی
Lebensgemeinschaft
{f}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
eheähnliches Zusammenleben
{n}
U
زندگی باهم
[بدون ازدواج با هم]
auswärts wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
seinen Weg machen
U
موفق شدن
[در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen
U
موفق شدن
[در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
So läuft das nun einmal
[nun mal]
.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein
[eitel Wonne]
.
U
در زندگی نوش ونیش باهم است.
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.
<proverb>
U
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
es zu etwas bringen
U
پیش قدم شدن
[در زندگی یا شغل]
als unverheiratetes Paar zusammenleben
U
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Ich wohne
[lebe]
alleine in der Stadt Halle.
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben
U
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
seinen Weg machen
U
پیش قدم شدن
[در زندگی یا شغل]
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Weißt du, ob Armin in Schiraz wohnt?
U
تومیدانی که آیا آرمین در شیراز زندگی می کند؟
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht.
U
ما بدتر از این را
[در زندگی]
تحمل کرده ایم.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
<proverb>
U
آدم فقط با نان زندگی نمیکند.
[ضرب المثل]
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland.
U
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
sein Auskommen haben
U
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
[an einem Ort]
hausen
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin.
U
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
[an einem Ort]
hausen
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
Caravan
{m}
U
کاراوان
[نوعی اتومبیل با جای خواب و لوازم اولیه زندگی]
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie
[da]
treffen?
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
U
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
U
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Kolonie
{f}
U
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند
[زیست شناسی]
Zeichen
{n}
U
نشان
Symbol
{n}
U
نشان
Auszeichnung
{f}
U
نشان
Bezeichnung
{f}
U
نشان
Emblem
{n}
U
نشان
Marke
{f}
U
نشان
Spur
{f}
U
نشان
Abzeichen
{n}
U
نشان
Hinweis
{m}
U
نشان
Dienstmarke
{f}
U
نشان
Orden
{m}
U
نشان
Medaille
{f}
U
نشان
Anzeichen
{n}
U
نشان
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
Charakterzug
{m}
U
نشان ویژه
Ehrenpreis
{m}
U
نشان افتخار
Ehrenzeichen
{n}
U
نشان افتخار
ausstellen
U
نشان دادن
beweisen
U
نشان دادن
Anzeiger
{m}
U
نشان دهنده
Familienwappen
{n}
U
نشان خانوادگی
Feuerwehrmann
{m}
U
آتش نشان
zeigen
U
نشان دادن
deuten
U
نشان دادن
Eigentümlichkeit
{f}
U
نشان اختصاصی
hereinbringen
U
نشان دادن
einsetzen
U
نشان دادن
einführen
U
نشان دادن
Dienstplakette
{f}
U
نشان
[اصطلاح رسمی]
ansprechen
U
واکنش نشان دادن
Buchzeichen
{n}
U
نشان لای کتاب
Feuerwehrmann
{m}
U
آتش نشان
[شغل]
auf etwas
[Akkusativ]
anspringen
U
به چیزی واکنش نشان دادن
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
U
او
[زن]
از سنش جوانتر نشان می دهد.
huldigen
U
تکریم و وفاداری نشان دادن
Können Sie mir den Weg weisen?
U
می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
sich obenauf fühlen
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Führung
{f}
U
نشان دادن نقاط دیدنی شهر
irrsinnig gut drauf sein
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
Bäume ausreißen können
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport?
U
چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟
Du bist jetzt am Ball.
<idiom>
U
حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
am Ball bleiben
<idiom>
U
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
isometrische Ansicht
U
رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...
U
این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
sich beweisen
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
Er will sich ständig beweisen.
U
او
[مرد]
همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
per Autostopp fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Hochwasser
U
مد
[علامت که نشان میدهد بلندترین مد چه زمانی بوده است]
trampen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
sich ein grünes Mäntelchen umhängen
U
نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
autostoppen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
[در اتریش]
die Augen verdrehen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
die Augen rollen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
Die Mehrwertsteuer ist gesondert auszuweisen.
U
مالیات بر ارزش افزوده باید جداگانه نشان داده شود.
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen.
U
چین آمادگی
[خود را ]
برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
geteilt
U
تقسیم شده
[نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Wagenstandanzeiger
{m}
U
نمودار ترتیب واگنهای قطار
[نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
auf etwas ansprechen
U
واکنش نشان دادن به چیزی
[مهندسی برق]
[مهندسی ماشین آلات]
Wie heisst das Netz?
U
اسم شبکه رایانه
[برای وصل به شبکه نشان داده میشود]
چه است؟
kennzeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
angeben
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
demonstrieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
ausstellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
bezeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
vorführen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
zur Schau stellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
präsentieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
anzeigen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
spurlos
<adv.>
U
بدون اثر
[بدون رد ]
[بدون نشان]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com