Total search result: 148 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Hier riecht es nach alten Leuten. U |
اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Gibt es hier Altertümer? U |
آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟ |
 |
 |
Was haben Sie hier zu suchen? U |
اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟] |
 |
 |
hier zu Lande <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
hierzulande <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
hier <adv.> U |
اینجا |
 |
 |
bis zur Mauer hin. U |
[از اینجا] تا دیوار. |
 |
 |
Halten Sie hier. U |
اینجا بایستید. |
 |
 |
Von hier ab U |
از اینجا [به جلوتر] |
 |
 |
Gefällt es dir hier? U |
از اینجا خوشت می آد؟ |
 |
 |
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
 |
 |
bis jetzt U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
bis hierher U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
 |
 |
Hier warten. U |
اینجا منتظر بشوید. |
 |
 |
so weit U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
Hier erhältlich. U |
اینجا می توانید بگیرید. |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Ich bin fremd hier. U |
من اینجا غریبه هستم. |
 |
 |
Hier wohne ich. U |
اینجا من زندگی میکنم. |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
Lass uns raus hier! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
Wo ist das nächste Kasino? U |
نزدیکترین کازینو به اینجا کجاست؟ |
 |
 |
Es gibt ... U |
اینجا ... وجود دارد [دارند] |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
 |
 |
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
 |
 |
Darf ich hier sitzen? U |
اجازه دارم اینجا بنشینم؟ |
 |
 |
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
 |
 |
Wie komme ich zur Autobahn? U |
چطور از اینجا به شاهراه بروم؟ |
 |
 |
Der Bus nach ... hält hier an. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
 |
 |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U |
پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟ |
 |
 |
Sind wir vollzählig? U |
همه کاملا اینجا هستند؟ |
 |
 |
Klar so weit? U |
تا اینجا همه چیز را می فهمی ؟ |
 |
 |
Es ist immer etwas los! U |
اینجا همیشه خبری است! |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
من پنج روز که اینجا هستم. |
 |
 |
Du hast hier nichts zu suchen! U |
تو بیخود می کنی اینجا باشی ! |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Es ist nichts Besonderes los. U |
اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست. |
 |
 |
Da [hier] scheiden sich die Geister. U |
در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند. |
 |
 |
So weit die Theorie. U |
تا اینجا راجع به این فرضیه بس است . |
 |
 |
Hier umsteigen nach Basel? U |
به بازل اینجا عوض کنم؟ [روزمره] |
 |
 |
Es ist viel los. U |
اینجا فعالیتهای زیادی [گوناگونی] است. |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Spricht jemand hier Persisch? U |
کسی اینجا فارسی حرف میزند؟ |
 |
 |
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U |
خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود. |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U |
من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله. |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Wie lange darf ich hier parken? U |
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Der Chef, der den Laden hier schmeißt [schupft] . U |
این رییس که اینجا کارها را اداره می کند یا می چرخاند [در اتریش] |
 |
 |
Frakturschrift {f} U |
خط قدیمی آلمانی |
 |
 |
Altbauwohnung {f} U |
منزل قدیمی |
 |
 |
Altstadt {f} U |
شهر قدیمی |
 |
 |
Ahnherr {m} U |
جد [واژه قدیمی] |
 |
 |
Donnerbüchse {f} U |
تفنگ قدیمی |
 |
 |
Altgold {n} U |
طلای قدیمی |
 |
 |
bewußt <adj.> U |
آگاه [ قدیمی] |
 |
 |
Altwasser {n} U |
آبراه قدیمی |
 |
 |
alte Handschrift {f} U |
نوشته قدیمی |
 |
 |
Altbau {m} U |
ساختمان قدیمی |
 |
 |
Altstadt {f} U |
بخش قدیمی یک شهر |
 |
 |
Bursche {m} U |
آدم [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Ohm {m} U |
عمو [واژه قدیمی] |
 |
 |
naß <adj.> U |
خیس [واژه قدیمی] |
 |
 |
Oheim {m} U |
عمو [واژه قدیمی] |
 |
 |
ehemalig <adj.> U |
سابقی [قدیمی] [گذشته] |
 |
 |
Abort {m} U |
توالت [واژه قدیمی] |
 |
 |
Bursche {m} U |
یارو [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Zuchthaus {n} [veraltet] U |
زندان [واژه قدیمی] |
 |
 |
Zuchthaus {n} [veraltet] U |
حبس [واژه قدیمی] |
 |
 |
Kerker {m} [veraltet] U |
حبس [واژه قدیمی] |
 |
 |
Kerker {m} [veraltet] U |
زندان [واژه قدیمی] |
 |
 |
Feldschlange {f} U |
توپ کوچک قدیمی |
 |
 |
Alt... U |
قدیمی.... [رایانه شناسی] |
 |
 |
früher <adj.> U |
سابقی [قدیمی] [گذشته] |
 |
 |
Batzen {m} U |
سکه قدیمی [نوعی] |
 |
 |
einstig <adj.> U |
سابقی [قدیمی] [گذشته] |
 |
 |
alt <adj.> U |
باستانی [کهنه ] [قدیمی] |
 |
 |
altertümlich <adj.> U |
باستانی [کهنه ] [قدیمی] |
 |
 |
ehemalig <adj.> U |
باستانی [کهنه ] [قدیمی] |
 |
 |
am Alten festhalten [hängen] U |
به رسوم قدیمی چسبیدن |
 |
 |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
 |
 |
bekanntgeben U |
مطلبی را رساندن [املا قدیمی] |
 |
 |
alte Ausgabe U |
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه |
 |
 |
Vorgängerversion {f} U |
نسخه قدیمی [رایانه شناسی] |
 |
 |
Greuel {m} U |
نفرت [ناسازگاری] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Abkomme {m} [von Jemandem] U |
نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
Muhme {f} [veraltet für Tante] U |
عمه [خاله] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Landmann {m} U |
روستایی [واژه قدیمی] [مرد] |
 |
 |
verdrießlich <adj.> U |
اذیت شده [واژه قدیمی] |
 |
 |
derzeitig <adj.> U |
در آنوقت [آنوقتی] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Wieviel U |
چه مقدار [سبک نوشته قدیمی] |
 |
 |
Wieviel U |
چقدر [سبک نوشته قدیمی] |
 |
 |
greulich <adj.> U |
زشت [ناپسند] [واژه قدیمی] |
 |
 |
sich befleißen |
کوشش کردن [واژه قدیمی] |
 |
 |
Dreier {m} U |
سکه قدیمی [معادل سه فینیگ] |
 |
 |
ältere Version {f} U |
نسخه قدیمی [رایانه شناسی] |
 |
 |
Gewürzkammer {f} U |
انباری ادویه [واژه قدیمی] |
 |
 |
Drehleier {f} U |
نوعی ساز زهی قدیمی |
 |
 |
Unzucht {f} U |
زنا [دین] [حقوق] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung U |
طرفدار احیای آداب و رسوم قدیمی |
 |
 |
vor Jemandem im Staube kriechen U |
کون کسی را لیسیدن [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Altdaten {pl} U |
داده های قدیمی [رایانه شناسی] |
 |
 |
radfahren U |
دوچرخه سواری کردن [املا قدیمی] |
 |
 |
bekanntgeben U |
با اعلامیه آگاهی دادن [املا قدیمی] |
 |
 |
Sättigungsbeilage [im Restaurant] {f} U |
مخلفات همراه غذا [واژه قدیمی] |
 |
 |
Einige alte Häuser werden abgerissen. U |
چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید. |
 |
 |
Na, altes Haus! <idiom> U |
چطوری رفیق قدیمی! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
greulich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Er ist wieder ganz der Alte. U |
او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش. |
 |
 |
Laleh ist nicht mehr die Alte. U |
او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست. |
 |
 |
Hausmeister {m} U |
مالک [در سوییس] [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
alter Datenbestand {m} U |
موجودی داده های قدیمی [رایانه شناسی] |
 |
 |
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
 |
 |
Einfluß {m} U |
نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای [املای قدیمی] |
 |
 |
Umbau {m} U |
به روز رسانی [معاوضه قسمتهای قدیمی] [مهندسی] |
 |
 |
Erweckungsbewegung {f} U |
جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی |
 |
 |
Jemanden arretieren U |
کسی را دستگیر کردن [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
alles beim Alten [be] lassen U |
رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن |
 |
 |
Alpdrücken {n} U |
کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ] [نوشته قدیمی] |
 |
 |
Jemandem unterlaufen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Alptraum {m} U |
کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ] [نوشته قدیمی] |
 |
 |
greulich <adj.> U |
تبه کار [شریر یا بسیار زشت] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Nebelwerfer {m} U |
سکوی پرتاب چند موشکه [ارتش] [واژه قدیمی] |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
bisher <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] |
 |
 |
Donnerwetter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
wertschätzen U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Trug {m} U |
گوش بری [سر کیسه کردن] [گول زنی] [ واژه قدیمی] |
 |
 |
bislang <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
 |
 |
bis dato <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی] |
 |
 |
bis heute <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
 |
 |
bis jetzt <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] |
 |
 |
alter Knacker {m} U |
آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز] |
 |
 |
Beutelschneider {m} U |
کلاهبردار [گوشبر] [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Deutsche Mark {f} U |
مارک آلمان [واحد پول قدیمی آلمان] |
 |
 |
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
sich einen kalten Arsch holen U |
مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
einen kalten Arsch kriegen U |
مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |