Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auskommen U به اندازه کافی داشتن [از چیزی]
Es ist genug gesagt worden! U به اندازه کافی گفته شده!
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Jemandem mangelt der Ernst U کسی به اندازه کافی جدی نیست
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Auf eigene Gefahr. U بر عهده خودتان [هر اتفاقی که افتاد] .
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او خرج بردارد.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود.
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Nur zu! U هر جور که دوست دارید!
ausreichend <adj.> U کافی
genug <adj.> U کافی
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Gern geschehen! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Nichts zu danken! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
ausreichend <adv.> U بقدر کافی
ausreichen U کافی بودن
genügen U کافی بودن
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
hinreichende Bedingung {f} U شرط کافی [ریاضی]
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U اصلا کافی نیست.
Einfahrt freihalten. U ورود را باز [بدون مانع] نگه دارید.
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Immer nur zu! U بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Dir mangelt es an der nötigen Reife. U تو به اندزه کافی بالغ نیستی.
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U آیین نامه های کنونی کافی نیستند.
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Reicht das als Problem? U آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
ausnehmend <adv.> U بی اندازه
außerordentlich <adv.> U بی اندازه
Format {n} U اندازه
teils <adv.> U تا یک اندازه
Bemessung {f} U اندازه
Dimension {f} U اندازه
Ausmaß {n} U اندازه
inwiefern <adv.> U تا چه اندازه ای
Zu viel. U بیش از اندازه
passen U به اندازه بودن
messen U اندازه گرفتن
Spektrum {n} U اندازه مرز
Spanne {f} U اندازه مرز
Abmessung {f} U اندازه گیری
so viel wie nie zuvor <adv.> U به اندازه بی سابقه
Augenmaß {n} U اندازه گیری با دید
messen U اندازه گیری کردن
bitterarm <adj.> U بیش از اندازه تنگدست
überfordern U بیش از اندازه درخواستن
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
Bundweite {f} U اندازه دور کمر
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
[etwas an einem Messgerät] ablesen U خواندن [دستگاه اندازه گیری]
kolossal <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
enorm <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
riesig <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
unendlich groß <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
endlos <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
überfordern U بیش از اندازه انتظار داشتن
arm wie eine Kirchenmaus sein <idiom> U بیش از اندازه تنگدست بودن
zu viel erwarten U بیش از اندازه انتظار داشتن
Anzahl {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
ungeheuer <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
Ausmaß {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Proportion {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Verhältnis {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Anteil {m} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
zu tief ins Glas schauen <idiom> U بیش از اندازه مشروب خوردن
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
erschreckende Ausmaße annehmen U اندازه هولناک به خود گرفتن
anprobieren U برازاندن [اندازه کردن] جامه
anpassen U برازاندن [اندازه کردن] جامه
Quote {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
teils heiter, teils wolkig <idiom> U پراکنده و تا اندازه ای آفتابی [هواشناسی]
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
Messabweichung {m} U خطای اندازه گیری [ریاضی]
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
Menge {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
äußerst <adv.> U فوق العاده [بی اندازه] [ بسیار ]
saufen U بیش از اندازه مشروب خوردن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Barometer {n} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Abnehmen {n} U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Abgriff {m} [mit dem Zirkel] U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Meterstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Gliedermaßstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Zollstock {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Fehler der Messapparatur {f} U خطای وسیله اندازه گیری [ریاضی]
überfordern U خود را بیش از اندازه خسته کردن
Luftdruckmesser {m} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. U بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
Quantum {n} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره] [کوانتوم] [میزان]
Winkelmesser {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Winkelschmiege {f} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Gradmesser {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Goniometer {n} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
bis zum Äußersten gedehnt sein U تا اندازه امکان پذیر کشیده شده بودن
Transporteur {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Ich kannte das Tempolimit nicht. U من نمی دانستم بالاترین اندازه سرعت چقدر است.
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Jemanden [etwas] [stark] beanspruchen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
sich auf Eierschalen bewegen <idiom> U در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
Jemanden [etwas] anstrengen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Lichtjahr {n} U سال نوری [ستاره شناسی، واحد اندازه گیری]
Jemanden [etwas] strapazieren U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
Schnapsnase {f} U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
Pythagoreischer Becher {m} U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Becher {m} der Gerechtigkeit U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. U آشنایی من با او [زن] کمک کمش به اندازه مدت آشنایی تو با او [زن] است.
Knoten {m} U نات [واحد اندازه گیری] [واحد سرعت دریایی]
Knoten {m} U میل دریایی [واحد اندازه گیری] [واحد سرعت دریایی]
Knoten {m} U گره دریایی [واحد اندازه گیری] [واحد سرعت دریایی]
pro U برای هر
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
für alle U برای همه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
deswegen <conj.> U برای اینکه
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewig U برای همیشه
künftig <adv.> U برای آینده
zum Beispiel برای نمونه
fernerhin <adv.> U برای آینده
weil <conj.> U برای اینکه
zum Beispiel برای مثال
für die Zukunft U برای آینده
zur Ansicht U برای بازرسی
Zum Beispiel? U برای مثال؟
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
auf die Dauer U برای ادامه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
als Rache [für] U انتقام [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com