Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (40 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
den Notstand ausrufen
U
اعلان کردن حالت اضطراری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
eine Anzeige schalten
U
اعلان کردن
ausrufen
U
اعلان کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
Konkurs anmelden
U
اعلان ورشکستگی کردن
Jemanden für tot erklären
U
کسی را مرده اعلان کردن
Jemanden für schuldig erklären
U
کسی را مجرم اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
als begründet erklären
U
چیزی را مستدل اعلان کردن
seinen Bankrott erklären
U
خود را ورشکست اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
für nichtig erklären
U
چیزی را باطل اعلان کردن
etwas
[Akkusativ]
feierlich
[öffentlich]
erklären
U
چیزی را رسما
[علنا ]
اعلان کردن
durch Inserat suchen
U
برای چیزی
[در روزنامه .مجله]
اعلان کردن
bekannt geben
U
اعلان کردن
[آشکار کردن]
anmelden
U
اعلان کردن
[خبر دادن]
[آگهی دادن]
inserieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
anzeigen
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
annoncieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
Not
{f}
U
اضطراری
Notfall
{m}
U
شرایط اضطراری
Notausgang
{m}
U
خروج اضطراری
Notruf
{m}
U
مکالمه اضطراری
Notarzt
{m}
U
دکتر اضطراری
Im Notfall.
U
هنگام اضطراری
Fluchtweg
{m}
U
خروجی اضطراری
Notunterkunft
{f}
U
پناهگاه اضطراری
Feuer-Notausgang
{m}
U
خروجی اضطراری
[آتش]
Notaufnahme
{f}
U
پذیرش اضطراری
[در بیمارستان]
[پزشکی]
Im Notfall nicht benützen.
U
هنگام اضطراری استفاده نشود.
mauern
U
در حالت تدافع بازی کردن
[ورزش]
defensiv spielen
U
در حالت تدافع بازی کردن
[ورزش]
Bekanntgabe
{f}
U
اعلان
Bekanntmachung
{f}
U
اعلان
Anschlag
{m}
U
اعلان
Ausschreibung
{f}
U
اعلان
Deklaration
{f}
U
اعلان
Anzeige
{f}
U
اعلان
Annonce
{f}
U
اعلان
Ansage
{f}
U
اعلان
Aushang
{m}
U
اعلان
Aufgebot
{n}
U
اعلان رسمی
Ende der Durchsage!
U
پایان اعلان !
Feuermelder
{m}
U
اعلان حریق
Aufbietung
{f}
U
اعلان
[ازدواج]
Sprecher
{m}
U
گوینده
[اعلان کننده ]
Ansagerin
{f}
U
گوینده
[اعلان کننده ]
[زن]
Sprecherin
{f}
U
گوینده
[اعلان کننده ]
[زن]
Ansager
{m}
U
گوینده
[اعلان کننده ]
Hiermit erkläre ich ...
U
بدین وسیله اعلان می کنم که...
Fall
{m}
U
حالت
Beschaffenheit
{f}
U
حالت
Disposition
{f}
U
حالت
Charakteranlage
{f}
U
حالت
Apposition
{f}
U
حالت بدل
Laune
{f}
U
حالت
Stimmung
{f}
U
حالت
Sache
{f}
U
حالت
Bildung
{f}
U
حالت
Befinden
{n}
U
حالت
Wie geht es dir?
U
حالت چطوره؟
Worst-Case-Szenario
{n}
U
بدترین حالت
Alarmzustand
{m}
U
حالت خطر
Defensive
{f}
U
حالت دفاعی
der Fall der Fälle
[umgangssprachlich]
[schlimmster Fall]
U
بدترین حالت
größter anzunehmender Unfall
{m}
[GAU]
U
بدترین حالت
Schlimmstfall-Szenario
{n}
U
بدترین حالت
Katastrophenszenario
{n}
U
بدترین حالت
Geht es dir besser?
U
حالت بهتر شد؟
Geht's dir gut?
U
حالت خوبه؟
Extremfall
{m}
U
حالت افراطی
Wie geht's?
U
حالت چطوره؟
Ausnahme
{f}
U
حالت استثنایی
Federkraft
{f}
U
حالت ارتجاعی
Ausnahmefall
{m}
U
حالت استثنایی
Übelkeit
{f}
U
حالت استفراغ
Brechreiz
{m}
U
حالت تهوع
im Durchschnitt
U
در حالت کلی
Du hast es gut!
<idiom>
U
خوش به حالت!
im Schnitt
U
در حالت کلی
im Durchschnitt
[i.D.]
U
در حالت کلی
Ausnahmezustand
{m}
U
حالت استثنایی
Einzelfall
{m}
U
حالت استثنایی
Bedingtheit
{f}
U
حالت یا کیفیت مشروط
Alarmbereitschaft
{f}
U
حالت آماده باش
Dummerchen
{n}
U
ابله
[حالت دوستانه]
Dummer
{m}
U
ابله
[حالت دوستانه]
Nausea
{f}
U
حالت تهوع
[پزشکی]
Hallo, wie geht es dir?
سلام، حالت چطوره؟
Mir ist übel.
U
حالت تهوع دارم.
Mir ist schlecht.
U
حالت تهوع دارم.
Es würgt mich.
[umgangssprache]
U
حالت تهوع دارم.
Rückschritt
{m}
U
برگشت
[به حالت کم توسعه]
Rückschritt
{m}
U
بازگشت
[به حالت کم توسعه]
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
das Schlimmste
{n}
U
بدترین
[موقعیت یا حالت]
setzen
U
گماردن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
گذاشتن
[در حالت نشستگی]
stellen
U
گذاشتن
[در حالت ایستاده]
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
sitzen
U
نشستن
[در این حالت بودن]
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
Festkörperlaser
{m}
U
لیزر حالت جامد
[فیزیک]
sich bereithalten
U
در حالت آماده باش بودن
Dativ
{m}
U
مفعول غیر صریح
[حالت]
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
stellen
U
جای دادن
[در حالت ایستاده]
Quantenzustand
{m}
U
حالت کوانتومی
[فیزیک]
[شیمی]
setzen
U
جای دادن
[در حالت نشستگی]
Bei dem Geruch wurde ihr übel.
U
آن بو به او
[زن]
حالت تهوع دست داد.
Zustand
{m}
[Quantenmechanik]
U
حالت کوانتومی
[فیزیک]
[شیمی]
Jetzt bin ich wieder in Ordnung.
U
حالا به حالت عادی برگشتم.
springen
U
به حالت ارتجاعی فنر پریدن
degoutieren
U
حالت تهوع دست دادن
Es geht so.
U
بد نیست.
[در پاسخ به حالت چطور؟]
ankotzen
U
حالت تهوع دست دادن
anwidern
U
حالت تهوع دست دادن
Entschuldigen Sie!
U
عذر می خوام!
[حالت محترمانه]
anekeln
U
حالت تهوع دست دادن
strenge Klausur
{f}
U
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
Ich hoffe, es geht dir gut.
U
امیدوارم حالت خوب باشه.
Anschlag
{m}
U
حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
به حالت اول درآمدن
[مثال از بحرانی]
setzen
U
نشستن
[حرکت به سوی این حالت]
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft.
U
حالت تهوع و استفراغ در
[دوره]
آبستنی.
Dummchen
{n}
U
ابله
[حالت دوستانه]
[اصطلاح روزمره]
Dativ
{m}
U
حالت مفعول با واسطه
[دستور زبان]
Abnahme
{f}
U
حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
bei jemandem Übelkeit erregen
U
به کسی حالت تهوع دست دادن
Wie heißen Sie?
U
اسم شما چیه؟
[حالت مودبانه]
seine Gangart verschärfen
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
Degeneration
{f}
U
تغییر حالت تدریجی
[به سوی انحطاط وتباهی]
Könnten Sie das bitte aufschreiben?
آیا می توانید آن را یاداشت کنید.
[در حالت مودبانه]
Woher kommen Sie?
U
شما اهل کجا هستید؟
[حالت مودبانه]
eklatant
[Widerspruch]
<adj.>
U
انگشت نما
[زشت]
[اشکار]
[در حالت تناقض]
Ist alles in Ordnung?
U
حالت خوب است؟
[هیچ مشکلی نداری؟]
Alles in Ordnung?
U
حالت خوب است؟
[هیچ مشکلی نداری؟]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Delirium tremens
{n}
U
حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز
[در معتادان به الکل]
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
U
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
alles in einem
<adj.>
U
همه چیز در یکی
[مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Krisenkuscheln
{n}
U
خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا
[حالت شوخی]
[سیاست]
Aggregatzustand
{m}
U
حالت های مختلف ماده
[مثل جامد،مایع،گاز]
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
Jemanden in Atem halten
<idiom>
U
کسی را در حالت هراس گذاشتن
[چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne?
U
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟
[در حالت مودبانه]
verkatert
<adj.>
U
سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم
[صطلاح روزمره]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com