Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemands Pläne durchkreuzen U آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
leise <adj.> U آرام
ruhig <adj.> U آرام
still <adj.> U آرام
aufgeregt <adj.> U نا آرام
nervös <adj.> U نا آرام
kühlen U آرام کردن
herumzappeln U نا آرام بودن
Ganz ruhig! U آرام باش!
zappeln U نا آرام بودن
auf dem Teppich bleiben <idiom> U آرام و استوار ماندن
Beruhigungsmittel {n} U داروی آرام بخش
Sedativum {n} U داروی آرام بخش
Beruhigungspille {f} U قرص آرام بخش
Tranquilizer {m} U داروی آرام بخش
reizbar <adj.> U قابل تحریک [نا آرام ]
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
Immer mit der Ruhe! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Sachte, sachte! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U آرام حرف بزن! [اصطلاح روزمره]
Immer schön langsam! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
Streik {m} U اعتصاب
Ausstand {m} U اعتصاب
Arbeitsniederlegung {f} U اعتصاب
Bestreikung {f} U اعتصاب
Arbeitseinstellung {f} U اعتصاب
in den Streik [Ausstand] treten U اعتصاب کردن
Hungerstreik {m} U اعتصاب غذا
streiken U اعتصاب کردن
streiken U در اعتصاب بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
Bummelstreik {m} U اعتصاب کندکاری
Taifun {m} U گردباد استوایی در شمال غرب اقیانوس آرام [هوا شناسی]
Arbeitsniederlegung {f} [Arbeitsrecht] U اعتصاب [ قانون کار]
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
Hungerstreikende [-r] {f} , {m} U اعتصاب غذا کننده [زن ] [مرد]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
Die Arbeit ruht während des Streiks. U در طول اعتصاب کارها خوابیده اند.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Streikposten {m} U اعتصاب و قانع سازی سایرین که وارود بمحل کار نشوند
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
Anlage {f} U گل کاری
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Gag {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
hindern U بازداشتن [از کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
in Kommission U بطورحق العمل کاری
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U هیچ کاری نمی کنم!
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com