Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 137 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zugauskunft
{f}
U
اطلاعات قطار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hinterer Zugteil
U
قسمت عقب قطار
[قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil
U
قسمت جلوی قطار
[قطار در راه جدا می شود]
Eisenbahn
{f}
U
قطار
Amtsbruder
{m}
U
هم قطار
Eisenbahngleis
{n}
U
خط قطار
Wann kommt der Zug an ?
U
قطار کی می رسد؟
Arbeitskollegin
{f}
U
هم کار
[هم قطار ]
[زن]
Arbeitskollege
{m}
U
هم کار
[هم قطار ]
Umsteig
{m}
U
معاوضه
[قطار]
Lokomotivführer
{m}
U
راننده قطار
Lokführer
{m}
U
راننده قطار
Zugsreisender
{m}
U
مسافر قطار
Zugteilung
{f}
U
جدایی قطار
Bahnhof
{m}
ایستگاه قطار
Bahnreise
{f}
U
گردش با قطار
Drahtseilbahn
{f}
U
قطار کابلی
Abteil
{n}
U
کوپه قطار
Eisenbahnabteil
{n}
U
کوپه قطار
Eisenbahnfahrt
{f}
U
سفر با قطار
Bummelzug
{m}
U
قطار کندرو
Frühzug
{m}
U
اولین قطار
Bahnfahrt
{f}
U
گردش با قطار
Triebfahrzeugführer
{m}
{f}
U
راننده قطار
Frühzug
{m}
U
قطار صبح
Triebwagenführer
{m}
U
راننده قطار
Entgleisung
{f}
U
خروج از خط آهن
[قطار]
Expresszug
{m}
U
قطار سریع السیر
Eisenbahnfähre
{f}
U
کشتی حمل قطار
Eilzug
{m}
U
قطار سریع السیر
Fernzug
{m}
U
قطار از راه دور
Zugsführer
{m}
U
راننده قطار
[ در اتریش]
Triebfahrzeugführender
{m}
U
راننده قطار
[در سوئیس]
Bahnfahrt
{f}
von ... über ... nach....
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Stoßstange
{f}
[Bahn]
U
ضرب خور
[قطار]
Bahnsteig
{m}
U
سکو
[ایستگاه قطار]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
abgehen
[Zug]
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[قطار]
Von welchem Gleis fährt er ab?
U
از کدام خط
[قطار]
حرکت میکند؟
Ist das der Zug nach Bremen?
U
این قطار به برمن میرود؟
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern?
U
کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
Bahnhofs-Übersichtsplan
{m}
U
برنامه کلی ایستگاه
[قطار]
umsteigen
U
عوض کردن
[قطار یا اتوبوس]
Städteverbindung
{f}
U
رابطه
[قطار]
به شهرهای نزدیک
Tram
{n}
U
قطار برقی خیابان
[در سوئیس]
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Ist der Zug
[Bus]
pünktlich?
U
قطار
[اتوبوس]
سر وقت است؟
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Wann fährt der Zug
[Bus]
nach ... ab?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
Ist der Zug
[Bus]
früh?
U
قطار
[اتوبوس]
زود است؟
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan?
U
قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Kollegin
{f}
U
هم کار
[هم قطار ]
[شریک کاری]
[زن]
Kollege
{m}
U
هم کار
[هم قطار ]
[شریک کاری]
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Muss man umsteigen?
U
باید
[قطار یا اتوبوس ]
عوض بشود؟
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Ist der Zug
[Bus]
verspätet?
U
قطار
[اتوبوس]
دیر کرده است؟
Straßenbahn
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
Welcher Wagen fährt nach Dortmund?
U
کدام واگن
[قطار]
به درتموند می رود؟
mit etwas
[gerade noch]
mitkommen
U
چیزی را گرفتن
[قطار هواپیما یا کشتی]
Zug
{m}
mit Anschluss an die Fähre
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
Triebfahrzeugführender
{m}
U
راننده قطار
[در سوییس]
[راه آهن]
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Eine Fahrkarte nach Abadan.
U
یک بلیط
[قطار یا اتوبوس]
به آبادان می خواهم.
Abstellgleis
{n}
U
خط آهنی که روی آن قطار پارک می شود
Wann fährt der nächste Zug nach München?
U
قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Hält dieser Zug am Halensee?
U
این قطار در
[ایستگاه ]
هالنز می ایستد؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug?
U
قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab?
U
آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Ich habe den Anschluss verpasst.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
Tram
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
[اصطلاح روزمره]
Haben die Züge Anschluss?
U
[خط]
قطارها به هم اتصال دارند؟
[برای عوض کردن قطار]
Wie oft muss man umsteigen?
U
چند بار باید
[قطار یا اتوبوس]
عوض شود؟
Sparpreis
{m}
U
بلیط ارزان
[آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen?
U
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط
[اتوبوس یا قطار]
بخرم؟
Wo muss man für Cottbus umsteigen?
U
برای مقصد کتبوس کجا باید
[ قطار ]
عوض کنم؟
geteilt
U
تقسیم شده
[نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Wagenstandanzeiger
{m}
U
نمودار ترتیب واگنهای قطار
[نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
Auskünfte
{pl}
U
اطلاعات
Beschlagenheit
{f}
U
اطلاعات
Auskunft
{f}
U
اطلاعات
Auskunft
{f}
U
میز اطلاعات
Auskunft
{f}
U
گیشه اطلاعات
Auskunftsschalter
{m}
U
میز اطلاعات
Auskunftsschalter
{m}
U
گیشه اطلاعات
Information
{f}
U
میز اطلاعات
Information
{f}
U
گیشه اطلاعات
falsche Auskunft
{f}
U
اطلاعات نادرست
Information auf Anforderung
U
اطلاعات با تقاضا
Informationsblatt
{n}
U
برگه اطلاعات
Nachrichtendienst
{m}
U
اداره اطلاعات
Geheimdienst
{m}
U
اداره اطلاعات
Eckdaten
{pl}
U
اطلاعات کلیدی
Durchsickern
{n}
von Informationen
U
نشت اطلاعات
Auskunftsbüro
{n}
U
دفتر اطلاعات
Informationsschalter
{m}
U
میز اطلاعات
Informationsschalter
{m}
U
گیشه اطلاعات
Auskunftsstelle
{f}
U
دفتر اطلاعات
Datei
{f}
U
مجموعه اطلاعات
Beratungsstelle
{f}
U
مرکز اطلاعات
Auskunftei
{f}
U
دفتر اطلاعات
Datenbank
{f}
U
بانک اطلاعات
Dienstgeheimnis
{n}
U
اطلاعات محرمانه اداری
räumliche Informationen
U
اطلاعات فضایی
[فاصله ای]
versteckte Information
{f}
U
اطلاعات پنهان کرده
mündliche Information
U
اطلاعات گفتاری
[شفاهی]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
ein paar magere Auskünfte
U
یک خرده اطلاعات
[ناکافی]
Daten herunterladen
دانلود کردن اطلاعات
[کامپیوتر]
Daten herunterladen
دریافت کردن اطلاعات
[کامپیوتر]
Wo ist das Touristeninfo?
U
دفتر اطلاعات توریستها کجاست؟
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
Auskunftsbüro
{n}
U
مرکز جمع آوری اطلاعات
Auskunftei
{f}
U
مرکز جمع آوری اطلاعات
Eingabe
{f}
U
اطلاعات داده شده
[به رایانه]
Nachforschungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
ermitteln
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
allen Berichten zufolge
[nach allem, was man so hört]
U
طبق گزارشهای
[اطلاعات]
داده شده
aus der Ferne ablesen
U
از راه دور خواندن
[اطلاعات دستگاهی]
Erkundigungen einholen
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
Informationen sammeln
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
Ist hier die Schlange für Auskunft?
U
این خط برای دریافت اطلاعات است؟
Eingeweihte
{f}
U
مرد یا زن آگاه از اسرار و اطلاعات محرمانه
Kanal
{m}
U
وسیله ای
[یا کسی]
که چیزی
[اطلاعات]
را ارسال میکند
Verkehrsbüro
U
دفتر اطلاعات حمل و نقل عمومی
[علامت]
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben.
U
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Zentraler Nachrichtendienst
[der USA]
U
مرکز اداره اطلاعات
[ایالات متحده آمریکا]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
U
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen.
U
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein.
U
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com