Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zum Verräter werden U خائن شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Verräter {m} U نمک به حرام [خاین ]
Verräter {m} U مرتد [از دین برگشته]
Verräter {m} U کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
Verräter {m} U خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ]
Verräter {m} U خیانتکار [خاین به کشور ]
Er wurde als Verräter enttarnt. U هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد.
Er wurde als Verräter enttarnt. U او [مرد ] به عنوان خیانتکار افشا شد.
werden U شدن
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
geboren werden U چشم به جهان گشودن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
sichtbar werden U پدیدار شدن
alt werden U پیر شدن
undicht werden U نشت کردن
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U چکه کردن از درز
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
unsicher werden U نامطمئن شدن
älter werden U مسن تر شدن
älter werden پیرتر شدن
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
arm werden U بینوا شدن
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
verschlammt werden U گلی شدن
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
geringer werden U نزول کردن
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
geringer werden U کاهش یافتن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
abhängig werden U برده شدن
grün werden U سبز رنگ شدن
entlassen werden U تیپا خوردن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
misstrauisch werden U مشکوک شدن
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com