Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 302 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
etwas
[Akkusativ]
abgeben
[bei jemandem]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
die Beichte ablegen - bei jemandem -
U
به کسی اعتراف کردن
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
<idiom>
U
بر کسی نفوذ بکنند کاری
[غیرممکن یا بد برای او]
انجام دهد
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
jemandem ein Kompliment
[Komplimente]
machen
U
از کسی تعریف کردن
bei jemandem Übelkeit erregen
U
به کسی حالت تهوع دست دادن
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
jemandem die Pistole auf die Brust setzen
<idiom>
U
کسی را به شدت تهدید کردن
bei jemandem an der falschen Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی از شخصی
[بی مربوط]
پرسش کردن
[اصطلاح ]
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
seine Probleme bei jemandem abladen
U
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
jemandem gewärtig sein
U
آگاه بودن کسی
[از چیزی]
[اصطلاح رسمی]
jemandem Abbitte leisten
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
jemandem Abbitte tun
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
den Umgang
[jeglichen Verkehr]
mit Jemandem abbrechen
U
رفت و آمد با کسی را قطع کردن
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen
[zudrehen]
<idiom>
U
پشتیبانی
[کمک مالی ]
به کسی را قطع
[متوقف]
کردن
[اصطلاح]
jemandem sagen, er kann
[soll]
einen Abgang machen
<idiom>
U
به کسی بگویند برود بمیرد
[اصطلاح]
jemandem sagen, er kann
[soll]
sich brausen gehen
<idiom>
U
به کسی بگویند برود بمیرد
[اصطلاح روزمره]
[اتریش]
jemandem etwas abgewinnen
[abringen]
U
چیزی از کسی گیر آوردن
[بدست آوردن]
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
von jemandem abhängig werden
U
برده کسی شدن
jemandem verfallen
U
برده کسی شدن
jemandem etwas an den Augen ablesen
U
چیزی را از روی صورت کسی خواندن
[bei jemandem]
abliefern
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
übergeben
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
überbringen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
zustellen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
jemandem abnehmen
U
از کسی ربودن
[غارت کردن]
Jemandem einen Arm
[ein Bein]
abnehmen
U
بازوی
[ساق پا ]
کسی را قطع کردن
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen
U
کسی را انگشت نگاری کردن
Jemandem einen Eid abnehmen
U
کسی را سوگند دادن
Jemandem die Beichte abnehmen
U
اعتراف به گناه کسی را شنیدن
[معمولا کشیش کاتولیک]
Jemandem
[etwas]
die Ketten
[Fesseln]
abnehmen
U
کسی
[چیزی]
را از زنجیر آزاد کردن
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen
U
گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن
[گرفتن]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun
U
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
mit jemandem
[etw]
mitkommen
U
با کسی
[چیزی]
برابر بودن
[برابر قدم زدن]
[اصطلاح روزمره]
von jemandem eins auf die Rübe kriegen
<idiom>
U
از کسی درگوشی خوردن
[اصطلاح روزمره]
jemandem in die Hände fallen
<idiom>
U
به دست کسی افتادن
[اصطلاح]
jemandem absagen
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
jemandem
[etwas]
gewogen sein
U
برای کسی
[چیزی]
مطلوب بودن
[تمایل داشتن]
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
jemandem zum Trotz
U
در مخالفت
[لجبازی]
با کسی
mit Jemandem umgehen
U
با کسی برخورد کردن
sich Jemandem gegenüber
[in bestimmter Weise]
verhalten
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
mit Jemandem
[in bestimmter Weise]
verfahren
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
[اصطلاح رسمی]
an Jemandem
[in bestimmter Weise]
handeln
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
[اصطلاح رسمی]
sich Jemandem gegenüber korrekt verhalten
U
با کسی منصفانه برخورد
[رفتار]
کردن
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
sich etwas
[von Jemandem]
bieten
[gefallen]
lassen
U
متحمل شدن چیزی از کسی
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe
[Vorhaltungen]
machen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
U
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
[sachliche]
Übereinstimmung
{f}
[mit Jemandem oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
[سیاست]
Jemandem eine
[schallende]
Ohrfeige geben
U
کسی را
[محکم ]
سیلی زدن
Jemandem zuvorkommen
U
قبل ازکسی کاری را انجام دادن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen
U
بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
sich mit Jemandem
[zu gemeinsamen Aktiviäten]
treffen
U
با کسی
[برای فعالیتهای اشتراکی]
ملاقات کردن
etwas
[vor Jemandem]
verstecken
U
چیزی را
[از کسی]
مخفی
[پنهان]
کردن
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
mit Jemandem Schwierigkeiten haben
U
توی دردسر بودن با کسی
mit Jemandem Ärger haben
U
توی دردسر بودن با کسی
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
auf Anweisung von Jemandem
U
به دستور کسی
Jemandem Anweisungen geben
[hinsichtlich]
U
به کسی دستور
[مربوط به ]
دادن
sich
[sinnloserweise]
mit Jemandem herumstreiten
U
بیخودی با کسی دعوا کردن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem in die Parade fahren
<idiom>
U
آرام آرام متوقف کردن کاری
[روندی]
[اصطلاح ]
Jemandem ein ebenbürtiger Gegner sein
U
برای کسی حریفی همرتبه بودن
jemandem ein Dorn im Auge sein
<idiom>
U
باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
bei Jemandem Gänsehaut verursachen
U
باعث بشوند که کسی از ترس موهایش سیخ شود
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem das Herz aufgehen lassen
U
روح کسی را شاد کردن
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein
U
مقابل کسی موظف
[مسئول]
به چیزی بودن
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen
U
به کسی سفارش کسی را کردن
unter Kontrolle von Jemandem sein
U
زیر کنترل کسی بودن
Other Matches
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Jemandem anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem telefonieren
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem vorliegen
U
در دسترس کسی بودن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem huldigen
U
به کسی ادای احترام کردن
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen
U
کسی را بزرگداشتن
Signal
{n}
[an Jemandem]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
Jemandem schaden
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem schaden
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem liegen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
zu Jemandem kommen
U
جوییدن کسی
zu Jemandem kommen
U
طلبیدن کسی
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Hinrichtung
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Beziehungen abbrechen
[zu Jemandem ]
U
روابط را قطع کردن
[با کسی]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Exekution
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Jemandem geht es gut.
U
حال کسی خوب است.
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را ترساندن
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
[Jemandem]
vorhanden sein
U
در دسترس
[کسی]
بودن
Beisein
{n}
[von Jemandem]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
Jemandem Bescheid sagen
U
به کسی خبر دادن
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen
U
به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem Appetit machen
U
کسی را به اشتها آوردن
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Jemandem Schande machen
U
کسی را ننگین کردن
Jemandem Schande machen
U
به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen
U
کسی را شرمنده کردن
im Einvernehmen mit Jemandem
U
با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen
U
کسی را باخبر کردن
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
Jemandem Handschellen anlegen
U
به کسی دست بند زدن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را رنجاندن
Jemandem zu nahe treten
U
دل کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten
U
قلب کسی را شکستن
Jemandem eins überziehen
U
کسی را
[با مشت]
زدن
[اصطلاح روزمره]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
schmusen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
Jemandem auf Wiedersehen sagen
U
با کسی خداحافظی کردن
Jemandem eine Frage stellen
U
از کسی سئوالی پرسیدن
sich von Jemandem verabschieden
U
با کسی خداحافظی کردن
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی باهم بودن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را ترساندن
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem untersagen, etwas zu tun
U
منع کردن کسی از انجام کاری
[حقوق]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
Jemandem einen Anschiss verpassen
U
کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anschiss verpassen
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem die Leviten lesen
U
کسی را سرزنش کردن
sich mit Jemandem anlegen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
Jemandem die Leviten lesen
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
Jemandem ein Leid antun
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
کسی را سرزنش کردن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
Jemandem eine Vollmacht übertragen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemandem den Kopf abschlagen
U
سر کسی را بریدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی محول کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی وکالت دادن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
Jemandem ins Wort fallen
U
حرف کسی را قطع کردن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem die Schnauze polieren
U
با مشت دهن کسی را خرد کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem ins Wort fallen
U
در میان سخن کسی آمدن
Jemandem ein Leid antun
U
به کسی
[چیزی]
صدمه زدن
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
به کسی گول زدن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem den Kopf verdrehen
<idiom>
U
کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن
[اصطلاح مجازی]
bei Jemandem mitfahren dürfen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten
U
به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
کسی را سوار کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
به کسی سواری دادن
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
سربه سرکسی گذاشتن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem den Ball zuspielen
U
توپ را به کسی پاس دادن
Jemandem den Rücken zuwenden
U
از کسی دوری کردن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem den Rücken zuwenden
U
پشت خود را به طرف کسی چرخاندن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را وادار به چیزی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را متقاعد به کاری کردن
Jemandem einen Bären aufbinden
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
تحویل دادن چیزی به کسی
Jemandem etwas
[Akkusativ]
weismachen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem die Stirn bieten
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem die Stirn bieten
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی رد کردن
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem ins Gewissen reden
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
Jemandem einen Wunsch abschlagen
U
درخواست کسی را رد کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مانع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
[mit Jemandem]
uneins sein
U
موافقت نکردن
[با کسی]
Jemandem den Rücken stärken
U
به کسی یاری کردن
[mit Jemandem]
uneins sein
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
Jemandem den Rücken stärken
U
از کسی پشتیبانی کردن
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین مدت را دادن
[برای اجرای قراردادی]
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن
[در معامله ای]
[mit Jemandem]
uneins sein
U
مخالفت کردن
[با کسی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مسدود کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
ممنوع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem ein Leid antun
U
کسی را رنجه دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
mit Jemandem Tauschhandel betreiben
U
با کسی دادوستد کالا با کالا کردن
Jemandem an den Kragen wollen
U
پی
[دنبال]
کسی رفتن
[برای کیفری مجازاتی]
Jemandem die Treue schwören
U
به کسی قول وفاداری دادن
[Jemandem]
einen Rad geben
U
[به کسی]
نصیحت کردن
nach Jemandem
[etwas]
riechen
U
بوی کسی
[یا چیزی]
را دادن
Jemandem die Einreise verweigern
U
کسی را در مرز برگرداندن
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemandem den Arsch versohlen
<idiom>
U
با دست در کون کسی زدن
[اصطلاح رکیک]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
etwas
[bei Jemandem]
urgieren
U
[به کسی]
یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
etwas
[bei Jemandem]
anmahnen
U
[به کسی]
یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
Jemandem die Taschen ausräumen
U
جیب کسی را زدن
[بریدن]
Jemandem goldene Berge versprechen
<idiom>
U
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
Jemandem ein Kleid anprobieren
U
جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Respekt vor Jemandem haben
U
برای کسی احترام قائل شدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
versprechen
U
به کسی چیزی را قول دادن
vor Jemandem im Staube kriechen
U
کون کسی را لیسیدن
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem mangelt der Ernst
U
کسی به اندازه کافی جدی نیست
es Jemandem an nichts mangeln lassen
U
تضمین
[تامین]
کردن که کسی کمبودی ندارد
Jemandem in den Arsch treten
<idiom>
U
کسی را درکونی زدن
[اصطلاح رکیک]
Jemandem in den Arsch kriechen
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
[تملق گفتن از ]
کسی
[اصطلاح رکیک]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com