Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (2508 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ziehen
U
کشیدن
[چیزی مانند در]
ziehen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
ziehen
[Spielstein]
U
تکان دادن
[مهره ای در بازی]
ziehen
[über]
U
[از]
[منطقه ای]
رد شدن
Ziehen
U
کشیدن (دندان )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vergleiche ziehen
U
مقایسه کردن
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
Nummer ziehen!
U
شماره بکشید!
[برای انتظار در ردیف]
Nummer ziehen.
U
کاغذ با شماره
[از دستگاه]
بیرون بکشید.
am gleichen Strang ziehen
U
همکاری کردن
[اصطلاح روزمره]
am gleichen Strang ziehen
<idiom>
U
با هماهنگی کاری را انجام دادن
[اصطلاح روزمره]
um die Häuser ziehen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
[Viele]
Strippen ziehen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
einen Schmollmund ziehen
U
قهر کردن
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Wurzel ziehen
U
جذرگرفتن
[ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen
U
جذر
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen
U
ریشه
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
etwas an Land ziehen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
Jemanden zu Verantwortung ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
etwas in Mitleidenschaft ziehen
U
تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
etwas nach sich ziehen
U
گرفتار کردن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen
U
کسی را موظف دانستن
etwas nach sich ziehen
U
موجب شدن
[چیزی]
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
durch die Straßen ziehen
U
در خیابان ها قدم زدن
[راهپیمایی کردن]
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم بارکشی می کنیم.
Jemanden zur Rechenschaft ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
etwas nach sich ziehen
U
مشمول کردن
etwas nach sich ziehen
U
مستلزم کردن
etwas nach sich ziehen
U
درگیر کردن
Jemanden
[etwas]
in Mitleidenschaft ziehen
U
کسی را رنجه دادن
Jemanden
[etwas]
in Mitleidenschaft ziehen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemanden
[etwas]
in Mitleidenschaft ziehen
U
به کسی
[چیزی]
صدمه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی حقه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
کسی را گول زدن
aus etwas
[Dativ]
Nutzen ziehen
U
سود بردن از چیزی
Jemandem die Ohren lang ziehen
U
کسی را سرزنش کردن
Jemandem die Ohren lang ziehen
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی گول زدن
aus etwas
[Dativ]
einen Vorteil ziehen
U
سود بردن از چیزی
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen
U
مانند رشته ای از افکار
[قضیه]
مابین چیزی رفتن
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen.
U
برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen
[einen Arzt zu Rate ziehen]
.
U
اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
Recent search history
Forum search
2
باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com