Total search result: 82 (3 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا اشاره شد |
|
|
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا ذکر شد |
|
|
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که ذکر شد |
|
|
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که اشاره شد |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
erwähnt <adj.> <past-p.> U |
نامبرده شده |
|
|
erwähnt <adj.> <past-p.> U |
ذکر شده |
|
|
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
|
|
oben erwähnt <adj.> U |
گفته شده در بالا |
|
|
oben erwähnt <adj.> U |
اظهار شده در بالا |
|
|
unten erwähnt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
|
|
oben erwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
oben erwähnt <adj.> U |
ذکر شده در بالا |
|
|
unten erwähnt <adj.> U |
ذکر شده در پایین |
|
|
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که اشاره شد |
|
|
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که ذکر شد |
|
|
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا اشاره شد |
|
|
wie bereits erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا ذکر شد |
|
|
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
|
|
schön <adj.> U |
دلپسند [خوب ] |
|
|
schön <adj.> U |
امید بخش [نوید دهنده] |
|
|
schön <adj.> U |
قشنگ [برای زن یا اشیا] |
|
|
landschaftlich schön <adj.> U |
مجسم کننده |
|
|
Komm schon! U |
بفرما |
|
|
landschaftlich schön <adj.> U |
نمایشی |
|
|
landschaftlich schön <adj.> U |
صحنه ای |
|
|
Komm schon! U |
اول تو برو |
|
|
landschaftlich schön <adj.> U |
خوش منظر |
|
|
Schon gut! U |
مهم نیست ! |
|
|
Schon gut! U |
بیخیال ! |
|
|
Komm schon! U |
ای بابا! |
|
|
Komm schon! U |
بیا دیگه! |
|
|
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
|
|
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
|
|
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
درمان میشود! |
|
|
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
|
|
wie es so schön heißt U |
مثلی است مشهور |
|
|
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
|
|
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
بهبود میابد! |
|
|
hübsch [schön] anzusehen U |
زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن |
|
|
Sind wir schon da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
|
|
schon ab 100 Euro U |
از ۱۰۰ اویروآغاز میشود |
|
|
Immer schön langsam! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
|
|
etwas [schon] wissen U |
از چیزی آگاه بودن |
|
|
Nun mach schon! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Schön, dich zu sehen. U |
چه خوب که می بینمت. |
|
|
So jung und schon Witwe! U |
اینقدر جوان و الان زن بیوه ! |
|
|
und schon gar nicht <conj.> U |
چه برسد به |
|
|
und schon gar nicht <conj.> U |
گذشته از |
|
|
wie auch schon bisher U |
همینطور که در گذشته هم اینطور بوده |
|
|
und schon gar nicht <conj.> U |
قطع نظر از |
|
|
und schon gar nicht <conj.> U |
سوای |
|
|
Wirkt die Tablette schon? U |
قرص اثر می گذارد؟ |
|
|
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
من از پس این کار برمی آیم. |
|
|
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
|
|
etwas schon im Ansatz ersticken U |
موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن |
|
|
Komm [jetzt] , mach schon! U |
یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
من از پس آن بر می آیم. |
|
|
Das wird schon wieder! U |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
|
|
Komm [jetzt] , mach schon! U |
خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
|
|
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
|
|
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
|
|
Das kriegen wir schon hin. U |
این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره] |
|
|
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
|
|
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U |
بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U |
ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم. |
|
|
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
|
|
Ist die Stelle schon vergeben? U |
جای خالی در آن شغل پر شده است؟ |
|
|
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
|
|
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U |
حالا دیگر چه خبر است؟ |
|
|
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
|
|
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U |
خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود. |
|
|
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
|
|
Ich mache das schon seit neun Jahren. U |
من این کار نه سالی هست که انجام میدهم. |
|
|
Die Milch [der Wein] ist schon gekippt. U |
شیر [شراب] پیش از این بریده شده است. |
|
|
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U |
او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است. |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
|
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U |
این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد. |
|