Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 93 (1 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
von Zeit zu Zeit U گاه و بیگاه
ankommen U ضروری [واجب] بودن
ankommen [in] U رسیدن [وارد شدن] [به]
ankommen [Hotel] U نام نویسی کردن [هتل]
Er lässt es darauf ankommen. U او [مرد] دل را به دریا می زند.
Er ließ es darauf ankommen. U او [مرد] این ریسک را کرد.
an Jemanden [etwas] ankommen U به کسی دسترسی پیدا کردن [ به چیزی رسیدن]
beim Publikum ankommen U مردم نواز بودن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Lass es nicht darauf ankommen! U [این وضعیت را] ریسک نکن!
Ich lasse es drauf ankommen. U من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات]
weit <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
weit <adj.> U دور
so weit U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
bei Jemandem [in bestimmter Weise] ankommen U برای کسی [به سبک ویژه ای] قابل پذیرش بودن
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
so weit wie U تا آنجایی که [تا آنجا که ] [ تا ]
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
so weit wie U تا آنجایی که
Klar so weit? U تا اینجا همه چیز را می فهمی ؟
Es ist so weit. U رویداد پیش می آید.
weit auseinander U زیاد از هم جدا
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
So weit die Theorie. U تا اینجا راجع به این فرضیه بس است .
so weit es möglich ist U تا آنجایی که امکان دارد
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
[Bis dahin] so weit, so gut. Dann allerdings ... U [تا آنجا یا تا آن نکته ] تا حالاهمه چیز روبه راه است. سپس هرچند که ...
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U درست شبیه پدر.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Zeit {f} زمان
Zeit {f} U وقت
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
Zeit verschwenden U وقت تلف کردن
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U وقت هدر دادن
verlorene Zeit {f} U وقت اتلاف شده
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
verlorene Zeit {f} U وقت هدر شده
Ach du liebe Zeit! U من را دیوانه کرد
Zeit vergeuden U وقت هدر دادن
zur Zeit U در این حین
zur Zeit U در حال حاضر
vergeudete Zeit {f} U وقت هدر شده
vergeudete Zeit {f} U وقت اتلاف شده
Zeit vergeuden U وقت تلف کردن
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
zur Zeit U اکنون
seine Zeit verplempern U دودل بودن [اصطلاح روزمره]
Raum-Zeit-Krümmung {f} U خمیدگی فضازمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U وقت هدر دادن
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U وقت تلف کردن
seine Zeit verplempern U مردد بودن [اصطلاح روزمره]
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
sich Zeit lassen وقت گذاشتن
Ach du liebe Zeit! U ای داد! [عجب!]
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Es ist höchste Zeit. <idiom> U دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح]
Da ist noch Zeit. U هنوز وقت هست.
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
[für] kurze Zeit U بری مدت کوتاهی
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
Es ist an der Zeit zu gehen. U وقته رفتنه.
eine Zeit finanzieller [wirtschaftlicher] Not durchmachen U دوره سختی مالی [اقتصادی] را گذراندن
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit. U به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد.
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم.
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U این روزها اصلا حال و حوصله ندارم
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. U طول مدت این قرارداد نامحدود است.
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com