Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (7913 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
vor sich hin leben
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leben
زندگی
Leben
{n}
U
جان
Leben
{n}
U
حیات
Leben
{n}
U
عمر
[دوران زندگی]
Leben
{n}
U
زندگی
Leben
{n}
U
نفس
leben
U
زندگی کردن
im Zölibat leben
U
شیوه زندگی تجردی داشتن
kümmerlich leben
U
پر از بدبختی زندگی کردن
anspruchslos leben
U
زندگی متوسطی داشتن
Leben in Armut
U
زندگی در سختی
zusammen leben
U
باهم زندگی کردن
in Armut leben
U
در تنگدستی زندگی کردن
in Wolkenkuckucksheim leben
U
در عالم هپروت سیر کردن
ums Leben kommen
U
مردن
von etwas leben
U
بوسیله چیزی رونق یافتن
von etwas leben
U
بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ums Leben kommen
U
جان دادن
ein ereignisreiches Leben
U
زندگی پر رویداد
von etwas leben
U
بوسیله چیزی کامیاب شدن
ums Leben kommen
U
فوت کردن
sein Leben fristen
U
پر از بدبختی زندگی کردن
ums Leben kommen
U
درگذشتن
zu Lasten der Gesellschaft leben
U
بار دیگران شدن
zu Lasten der Gesellschaft leben
U
روی دوش جامعه زندگی
wie Hund und Katze leben
U
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن
[زن و شوهر]
Er ist ein Freund fürs Leben.
U
او
[مرد]
دوستی برای یک عمر است.
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.
U
عمر او
[مرد]
به تار مویی بند است.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte.
U
بخاطر اینکه چترش کار نکرد
[عیب فنی داشت]
او
[مرد]
کشته شد.
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland.
U
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
U
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
U
این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein
[eitel Wonne]
.
U
در زندگی نوش ونیش باهم است.
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich vertun
U
خطا کردن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich entfernen
U
دور شدن
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich setzen
U
نشستن
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich streiten
U
دعوا کردن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich verloben
U
نامزد کردن
sich verloben
U
عقد کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich freuen
U
خوشی کردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich gehören
U
به جا بودن
sich entkleiden
U
لخت شدن
sich bewölken
U
ابری شدن
[هوشناسی]
sich verletzen
U
ضربه روحی خوردن
sich vordrängeln
U
داخل صف زدن
sich verletzen
U
آسیب خوردن
sich verletzen
U
زخمی شدن
sich blamieren
U
خود را بی آبرو کردن
sich blamieren
U
خفت آوردن بر خود
sich blamieren
U
خود را مسخره قراردادن
sich blamieren
U
اشتباه کردن
sich vertreten
U
رگ به رگ شدن
[عضو بدن]
sich vertreten
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
sich verstauchen
U
رگ به رگ شدن
[عضو بدن]
sich verstauchen
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
sich überziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich beziehen
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich bewölken
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich entkleiden
U
لباسهای خود را در آوردن
sich ausweiten
[zu]
U
رشد کردن
sich ausweiten
[zu]
U
بزرگ شدن
sich ausweiten
[zu]
U
گسترش دادن
[به]
sich ausweiten
[zu]
U
توسعه دادن وضعیت
[به]
sich befleißen
کوشش کردن
[واژه قدیمی]
sich befleißigen
U
سعی کردن
sich befleißigen
U
کوشش کردن
sich einsetzen
U
پشتیبانی کردن
sich einsetzen
U
حمایت کردن
sich einsetzen
U
تائید کردن
sich verdrücken
U
از ترس کاری را انجام ندادن
[اصطلاح روزمره]
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
sich verknacksen
U
رگ به رگ شدن
[عضو بدن]
[اصطلاح روزمره ]
sich verknacksen
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
[اصطلاح روزمره ]
sich schnappen
U
بی پروا حکمفرما بودن
sich schnappen
U
بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen
U
بی پروا چیره شدن
sich zurückziehen
U
دوری کردن
[از]
sich zurückziehen
U
الغاء کردن
sich zurückziehen
U
نکول کردن
sich durchsetzen
<idiom>
U
حرف خود را به کرسی نشاندن
sich verschulden
U
قرض بالا آوردن
sich einrichten
U
مرتب کردن
sich wegmachen
U
بیرون رفتن
[اصطلاح روزمره]
sich wegmachen
U
رهایی یافتن
[اصطلاح روزمره]
sich wegmachen
U
آغاز به حرکت کردن
[اصطلاح روزمره]
sich auskennen
U
آشنا باشد
sich aneignen
U
بی پروا چیره شدن
sich aneignen
U
بی پروا تسلط داشتن
sich aneignen
U
بی پروا حکمفرما بودن
sich umarmen
U
همدیگر را بغل کردن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
[sich]
umarmen
U
احاطه کردن
[sich]
umarmen
U
در جوف قراردادن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
sich entloben
U
نامزدی خود را نقض کردن
sich beweisen
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
sich ausbreiten
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich anschauen
U
به یکدیگر نگریستن
Recent search history
Forum search
1
خاریدن
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3
mit Wirkung für die Vergangenheit
2
باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1
Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1
در شادی دیگران سهیم شدن
2
ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2
ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2
Funktionenschar
1
Versetzen
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com