Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
von seinem Vorhaben nicht abgeben
U
سماجت کردن بر نقشه ای که کشیده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben.
U
با این شرایط
[بها]
کالا ارایه نمیشود.
Vorhaben
{n}
U
برنامه
[پروژه]
Vorhaben
{n}
U
هدف
[مقصود ]
vorhaben
U
قصد داشتن
vorhaben
U
در نظر داشتن
Vorhaben
{n}
U
قصد
[ منظور]
[غرض]
[ نیت ]
etwas
[Akkusativ]
vorhaben
U
هدف چیزی
[انجام کاری]
را داشتن
als etwas gedacht sein
[Vorhaben, Absicht]
U
قصد چیزی را داشتن
[هدف برنامه]
sich für
[gegen]
ein Vorhaben aussprechen
U
طرحی
[پیشنهادی]
را پشتیبانی کردن
[نپذیرفتن]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
U
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
auf seinem Standpunkt beharren
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
von seinem Nachbarn abschreiben
U
از دانش آموز همسایه رونویسی کردن
[تقلب کردن]
Er sieht seinem Bruder ähnlich.
U
او
[مرد]
شبیه به برادرش است.
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
der Mord
{m}
an seinem Freund
U
قتل دوست او
[مرد]
abgeben
U
چیزی را به کسی تسلیم کردن
abgeben
U
دادن - توضیح -
abgeben
U
دادن
abgeben
U
پس دادن
abgeben
U
به محیط دادن - گرما یا انرژی -
abgeben
U
بی میل چشم پوشیدن
Jemanden nach seinem Namen fragen
U
از کسی نامش را پرسیدن
Geld von seinem Konto abheben
U
پول از حساب
[ش]
برداشتن
Er gerät ganz nach seinem Vater.
U
او
[مرد]
کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را غیردایر کردن
etwas abgeben
U
[با هم]
ساختن چیزی
[شاهدی یا تیمی]
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را از کار انداختن
Arnzeimittel abgeben
U
توزیع کردن دارو
abgeben - Rauch -
U
دود یا بخار خارج کردن
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
U
از سایه خودش
[مرد]
هم ترسیدن
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich.
U
سروش درست شبیه به پدرش است.
die Hausaufgabe abgeben
U
مشق را تحویل دادن
einen Kommentar abgeben
U
اظهار نظر کردن
eine Presseerklärung abgeben
U
گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
die Steuererklärung abgeben
U
اظهار نامه مالی را تحویل دادن
ein Gutachten abgeben
U
نظریه تخصصی را تحویل بدهند
den Ball abgeben
U
توپ را پاس دادن
ein Angebot abgeben
U
یک پیشنهاد را ارایه بدهند
den Löffel abgeben
U
مردن
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
den Löffel abgeben
<idiom>
U
مردن - اصطلاح -
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab.
U
او
[مرد]
در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد.
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
گیج ومبهوت بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
حیران بودن
mit seinem Freund
[seiner Freundin]
Schluss machen
U
دوست پسر
[دوست دختر]
خود را
[مانند گونی کثیف]
ول کردن
sich
[Akkusativ]
seinem Alter gemäß
[entsprechend]
verhalten
<idiom>
<verb>
U
طبق سن خود رفتار کردن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
درمانده بودن
abgeben - sich mit etwas -
U
به چیزی اهمیت دادن
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas -
U
در باره موضوعی بیان کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben
U
کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten.
U
او
[مرد]
دقیق شبیه به پدرش است.
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen.
U
از رفتار او
[مرد]
او
[زن]
استنباط کرد که او
[مرد]
کاملا موافق است.
etwas
[Akkusativ]
abgeben
[bei jemandem]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
U
او
[مرد]
اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت.
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben?
U
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben?
U
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Wir beide werden ein gutes Team abgeben.
U
ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht
<adv.>
U
حرف منفی
nicht genehmigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
Es geht nicht.
U
این امکان پذیر نیست.
selbst ... nicht
U
نه حتی ...
Es geht nicht.
U
این کار نمیکند
[نخواهد کرد]
.
[برای مثال دستگاه]
nicht verifiziert
<adj.>
U
تایید نشده
nicht weiterwissen
U
گیج و گم بودن
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
nicht ausschalten
U
روشن گذاشتن
[خاموش نکردن]
[موتور یا خودرو]
nicht weiterwissen
U
گیج شدن
nicht verifiziert
<adj.>
U
کنترل نشده
noch nicht
<adv.>
U
نه هنوز
nicht weiterwissen
U
گیر و گرفتار شدن
nicht aufzutreiben
U
نمیشود گیر آورد
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
nicht verifiziert
<adj.>
U
بررسی نشده
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
تاب نیاوردنی
Nicht anfassen!
U
دست نزن
[نزنید]
!
nicht mehr
U
دیگر ن
[فعل]
nicht überschaubar
<adj.>
U
نامعلوم
[غیر قابل تخمین]
[شمرده نشدنی]
nicht mehr
U
دیگر نه
nicht erfolgreich
<adj.>
U
شکست
nicht häufig
<adj.>
U
نادر
[کمیاب ]
nicht oft
<adv.>
U
بسیار کم
[بندرت]
nicht getrocknet
U
ناخشکیده
nicht aufrechtzuerhalten
<adj.>
U
غیر قابل تحمل
nicht mehr
U
نه دیگر
nicht verifiziert
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
امتحان نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
بازرسی نشده
nicht verifiziert
<adj.>
U
تست نشده
Nicht aufregen!
<idiom>
U
سخت نگیر!
nicht autorisiert
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht verifiziert
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht mehr
U
دیگر... ن
[فعل]
nicht angemeldet
<adj.>
U
ثبت نشده
nicht gezündet
<adj.>
U
روشن نشده
[به آتش نزده]
nicht zu knapp
<adj.>
U
انبوه
gewiss nicht
U
مطمئنا نه
nicht zu knapp
<adj.>
U
مجلل
gewiss nicht
U
قطعا نه
Nicht wenige ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
nicht zu knapp
<adj.>
U
وافر
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
ریسک ناپذیر
Nicht drängeln!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
nicht wenige
<adj.>
<adv.>
U
بیش از چندی
Er ist nicht da.
U
او
[مرد]
اینجا نیست.
noch nicht
<adv.>
U
نه تا حالا
noch nicht
<adv.>
U
هنوز نه
nicht überprüft
<adj.>
U
آزمایش نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
کنترل نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
تایید نشده
nicht verbal
<adj.>
U
غیرزبانی
[غیرکلامی]
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
به اضافه اینکه ... است
nicht ansteckend
U
بی واگیره
[غیر مسری ]
nicht zu knapp
<adj.>
U
پربرکت
nicht ehrgeizig
<adj.>
U
محافظه کار
nicht angezapft
<adj.>
U
متصل نشده
[در وسط مدار]
nicht überprüft
<adj.>
U
ممیزی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
ارزیابی نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
امتحان نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
بازرسی نشده
nicht eingeschätzt
U
درجه بندی نشده
[ارزیابی نشده]
nicht gewertet
U
ارزیابی نشده
um nicht zu sagen...
<idiom>
U
و همچنین ...
nicht überprüft
<adj.>
U
تست نشده
nicht überprüft
<adj.>
U
بررسی نشده
Nicht drängen!
U
تنه نزنید!
[در جمعیتی]
[در سوئیس و اتریش]
nicht machbar
<adj.>
U
نشدنی
wenn nicht
<conj.>
U
مگر اینکه
wenn nicht
<conj.>
U
مگر
nur nicht
<prep.>
U
سوای
Nicht rauchen.
U
[اینجا]
سیگار نکشید.
nur nicht
<prep.>
U
غیراز این
nur nicht
<prep.>
U
بجز این
Nicht berühren.
U
دست نزنید.
nicht ausgegeben
<adj.>
U
منتشر نشده
nicht abgesagt
U
فسخ نشده
nicht ausgegeben
<adj.>
U
توزیع نشده
wenn nicht
<conj.>
U
جز اینکه
nicht mehr
U
دیگه نمیخوام برم
nicht machbar
<adj.>
U
نا میسر
nicht machbar
<adj.>
U
غیر ممکن
nicht machbar
<adj.>
U
غیر قابل اجرا
nicht machbar
<adj.>
U
انجام نشدنی
Was du nicht sagst!
U
نه !
Er beißt nicht.
U
از او
[مرد]
نترس.
Er beißt nicht.
U
او
[مرد]
گاز نمی گیرد.
nicht machbar
<adj.>
U
انجام ناپذیر
nicht salonfähig
<adj.>
U
زمخت
[جوک]
nicht salonfähig
<adj.>
U
خشن
[جوک]
nicht machbar
<adj.>
U
غیر عملی
nicht länger
U
نه دیگر
[زمانی]
Warum nicht?
U
چرا نه؟
nicht länger
U
نه بیشتر
[زمانی]
Was du nicht sagst!
U
نه بابا!
nicht halten
U
شکندن
[قول یا حرف خود]
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht.
U
متوجه نمی شم.
Fass das nicht an!
U
دست نزن !
nicht locker lassen
U
پای کاری محکم ایستادن
hast du nicht gesehen
U
ناگهان
[اصطلاح روزمره]
Ich weiß
[es]
nicht.
U
من
[در باره آن چیز]
نمیدانم.
Bitte nicht berühren!
U
لطفا دست نزن
[نزنید]
!
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
hast du nicht gesehen
U
فورا
[اصطلاح روزمره]
Das funktioniert nicht.
U
این کار نمی کند.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!
U
به من دست نزن !
ich weiss es nicht.
آگاهی ندارم
[در باره اش]
.
Nimm's nicht so schwer!
U
خونت را کثیف نکن !
Warum denn nicht?
U
خوب چرا نه؟
Das geht nicht.
U
این نمی شود.
hast du nicht gesehen
U
برقی
[اصطلاح روزمره]
Verrückter Verkehr, nicht?
U
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen
U
گیج ومبهوت بودن
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
ich auch nicht !
U
من هم نه
[فعل]
!
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
Im Notfall nicht benützen.
U
هنگام اضطراری استفاده نشود.
Ich verstehe nicht.
U
نمیفهمم.
Bitte nicht stören.
U
لطفا مزاحم نشوید.
Rühr mich ja nicht an!
U
به من دست نزن !
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
شوخی میکنی؟
[اصطلاح روزمره]
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Ich weiß es nicht.
U
من نمی دانم
Das stimmt nicht.
U
این درست نیست.
nicht
[mehr]
kommen
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Bin nicht zuständig.
<idiom>
U
من مسئول نیستم.
Das gibt's ja nicht!
<idiom>
U
جدی می گی؟
[اصطلاح روزمره]
Warum denn nicht?
U
آخه چرا نه؟
[ روزمره ]
Dräng mich nicht !
U
من را هول نکن !
[ به عجله نیانداز !]
Drangsaliere mich nicht.
U
سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich.
U
مقرون به صرفه نیست.
das bricht nicht ab
<idiom>
U
همینطور ادامه دارد
[موضوعی]
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com